Cheap vs. Inexpensive: ਸਮਝੋ ਇਹਨਾਂ ਦੋਵਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀ ਹੈ ਫ਼ਰਕ (Samajho inhan dovaan shabdaan vich ki hai fark)

ਅਕਸਰ teenagers ਨੂੰ English ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ 'cheap' ਅਤੇ 'inexpensive' ਵਿੱਚ ਫ਼ਰਕ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਮੁਸ਼ਕਲ ਆਉਂਦੀ ਹੈ। ਦੋਵੇਂ ਸ਼ਬਦ ਸਸਤਾ ਹੋਣ ਦਾ ਭਾਵ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਇਹਨਾਂ ਦੇ ਇਸਤੇਮਾਲ ਵਿੱਚ ਬਾਰੀਕੀ ਹੈ। 'Cheap' ਸ਼ਬਦ ਕਈ ਵਾਰੀ ਘਟੀਆ ਕੁਆਲਟੀ ਵਾਲੀ ਚੀਜ਼ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ 'inexpensive' ਸਿਰਫ਼ ਕੀਮਤ ਘੱਟ ਹੋਣ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਮਤਲਬ, ਕੋਈ ਚੀਜ਼ 'inexpensive' ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਕੁਆਲਟੀ ਵੀ ਵਧੀਆ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।

ਮਿਸਾਲ ਵਜੋਂ:

  • English: That's a cheap watch; it'll probably break soon.
  • Punjabi: ਉਹ ਘੱਟ ਕੀਮਤੀ ਘੜੀ ਹੈ; ਸ਼ਾਇਦ ਛੇਤੀ ਹੀ ਟੁੱਟ ਜਾਵੇਗੀ (Uh ghat kimti ghadi hai; shayad sheeti hi tutt jaavegi)

ਇੱਥੇ 'cheap' ਸ਼ਬਦ ਘਟੀਆ ਕੁਆਲਟੀ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।

  • English: I found an inexpensive dress at the sale.
  • Punjabi: ਮੈਨੂੰ ਸੇਲ 'ਤੇ ਇੱਕ ਸਸਤੀ ਡਰੈੱਸ ਮਿਲ ਗਈ (Mainu sale te ek sasti dress mil gai)

ਇੱਥੇ 'inexpensive' ਸ਼ਬਦ ਸਿਰਫ਼ ਕੀਮਤ ਘੱਟ ਹੋਣ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਕੁਆਲਟੀ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਗਿਆ।

  • English: He bought a cheap car, but it's reliable.
  • Punjabi: ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸਸਤੀ ਗੱਡੀ ਲਈ, ਪਰ ਉਹ ਭਰੋਸੇਮੰਦ ਹੈ (Usne ek sasti gadi lai, par oh bharosemand hai)

ਇੱਥੇ 'cheap' ਸਸਤੀ ਕੀਮਤ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਗੱਡੀ ਭਰੋਸੇਮੰਦ ਹੈ।

ਇਸ ਲਈ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਦੋਵਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤੋ, ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ ਅਤੇ ਸੰਦਰਭ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations