"Clean" ਅਤੇ "spotless" ਦੋਵੇਂ ਸ਼ਬਦ ਸਾਫ਼-ਸੁਥਰੇ ਹੋਣ ਦੀ ਗੱਲ ਦੱਸਦੇ ਨੇ, ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਫਰਕ ਹੈ। "Clean" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਗੰਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਧੂਲ-ਮਿੱਟੀ ਜਾਂ ਡੱਬਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਪਰ "spotless" ਇੱਕ ਕਦਮ ਅੱਗੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਚੀਜ਼ ਬਿਲਕੁਲ ਸਾਫ਼ ਹੈ, ਕਿਸੇ ਵੀ ਕਿਸਮ ਦਾ ਦਾਗ਼-ਧੱਬਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸੋ, "spotless" "clean" ਨਾਲੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੀਬਰ ਸ਼ਬਦ ਹੈ।
ਆਓ ਕੁਝ ਮਿਸਾਲਾਂ ਦੇਖੀਏ:
Example 1: My room is clean. (ਮੇਰਾ ਕਮਰਾ ਸਾਫ਼ ਹੈ।) ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ, ਕਮਰਾ ਸਾਫ਼ ਹੋਣ ਬਾਰੇ ਆਮ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਧੂਲ ਹੋਵੇ, ਪਰ ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਕਮਰਾ ਸਾਫ਼ ਹੈ।
Example 2: My room is spotless. (ਮੇਰਾ ਕਮਰਾ ਬਿਲਕੁਲ ਸਾਫ਼ ਹੈ।) ਇੱਥੇ, ਕਮਰੇ ਦੀ ਸਫਾਈ ਬਾਰੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕਮਰਾ ਬਿਲਕੁਲ ਸਾਫ਼ ਹੈ, ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਧੱਬਾ ਜਾਂ ਗੰਦਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Example 3: She wore a clean dress. (ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸਾਫ਼ ਕੁੜਤੀ ਪਾਈ ਹੋਈ ਸੀ।) ਇੱਥੇ, ਕੁੜਤੀ 'ਤੇ ਕੋਈ ਵੱਡਾ ਦਾਗ਼ ਨਹੀਂ ਸੀ।
Example 4: The kitchen was spotless after she cleaned it. (ਉਸ ਦੇ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਰਸੋਈ ਬਿਲਕੁਲ ਸਾਫ਼ ਹੋ ਗਈ ਸੀ।) ਇੱਥੇ, ਰਸੋਈ ਦੀ ਬਿਲਕੁਲ ਸਾਫ਼-ਸੁਥਰੀ ਹਾਲਤ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
ਇੱਕ ਹੋਰ ਮਿਸਾਲ: ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਕਾਰ ਨੂੰ "clean" ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਧੋਤਾ ਹੈ, ਪਰ "spotless" ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉਦੋਂ ਹੀ ਕਹੋਗੇ ਜੇਕਰ ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਨਵੀਂ ਜਿਹੀ ਚਮਕ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।
Happy learning!