"Cure" ਤੇ "heal" ਦੋਵੇਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਨੇ ਜਿਹੜੇ ਕਿਸੇ ਬਿਮਾਰੀ ਜਾਂ ਜ਼ਖ਼ਮ ਤੋਂ ਠੀਕ ਹੋਣ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਨੇ, ਪਰ ਇਹਨਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਵੱਡਾ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। "Cure" ਇੱਕ ਬਿਮਾਰੀ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਖ਼ਤਮ ਕਰਨ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਡਾਕਟਰ ਨੇ ਕਿਸੇ ਬਿਮਾਰੀ ਦੀ ਦਵਾਈ ਦਿੱਤੀ ਤੇ ਉਹ ਬਿਮਾਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਠੀਕ ਹੋ ਗਈ। "Heal" ਇੱਕ ਜ਼ਖ਼ਮ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਸਰੀਰਕ ਜਾਂ ਮਾਨਸਿਕ ਦਰਦ ਤੋਂ ਠੀਕ ਹੋਣ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਜਿਹੜਾ ਕਿ ਸਮੇਂ ਨਾਲ ਜਾਂ ਇਲਾਜ ਨਾਲ ਠੀਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਠੀਕ ਹੋਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਬਲਕਿ ਸਿਰਫ਼ ਬਿਮਾਰੀ ਜਾਂ ਜ਼ਖ਼ਮ ਤੋਂ ਛੁਟਕਾਰਾ ਪਾਉਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
ਆਓ ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਨਾਂ ਵੇਖੀਏ:
"Cure" ਅਕਸਰ ਕਿਸੇ ਬਿਮਾਰੀ ਜਾਂ ਰੋਗ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਕਿ "heal" ਜ਼ਖ਼ਮਾਂ, ਜਾਂ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਦੁੱਖ ਨਾਲ ਵੀ ਜੁੜਿਆ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ, ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਮਤਲਬ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਬਹੁਤ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਸਹੀ ਸ਼ਬਦ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਸਕੋ।
Happy learning!