ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਦੋ ਸ਼ਬਦਾਂ, "dishonest" ਅਤੇ "deceitful," ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਾਂਗੇ। ਦੋਨੋਂ ਸ਼ਬਦ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਤਲਬ ਵਿੱਚ ਥੋੜ੍ਹਾ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। "Dishonest" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਈਮਾਨਦਾਰ ਨਾ ਹੋਣਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਝੂਠ ਬੋਲਣਾ, ਚੋਰੀ ਕਰਨਾ, ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇਣਾ। "Deceitful," ਇਸ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ, ਜ਼ਿਆਦਾ ਯੋਜਨਾਬੱਧ ਧੋਖੇਬਾਜ਼ੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਧੋਖੇ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣ ਲਈ ਯੋਜਨਾਬੱਧ ਝੂਠ ਜਾਂ ਛਲ ਕੰਮ ਆਉਂਦੇ ਹਨ।
ਮਿਸਾਲ ਵਜੋਂ:
"Dishonest" ਇੱਕ ਵਿਆਪਕ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਬੇਈਮਾਨੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ "deceitful" ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੁਚੱਜੀ, ਯੋਜਨਾਬੱਧ ਧੋਖਾਧੜੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਦੋਨੋਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਮਤਲਬ ਵਿੱਚ ਫ਼ਰਕ ਹੈ, ਪਰ ਦੋਨੋਂ ਹੀ ਈਮਾਨਦਾਰੀ ਦੀ ਘਾਟ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ।
Happy learning!