ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਦੋ ਸ਼ਬਦਾਂ, "distant" ਅਤੇ "remote," ਦੇ ਵਿੱਚਲੇ ਫ਼ਰਕ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਾਂਗੇ। ਦੋਨੋਂ ਸ਼ਬਦ "ਦੂਰ" ਦਾ ਭਾਵ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਇਸਤੇਮਾਲ ਵਿੱਚ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। "Distant" ਵੱਧੇਰੇ ਭੌਤਿਕ ਦੂਰੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਦੂਰ ਦਾ ਸ਼ਹਿਰ ਜਾਂ ਦੇਸ਼। ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, "remote" ਵੱਧੇਰੇ ਇਕਾਂਤ ਜਾਂ ਪਹੁੰਚਣ ਵਿੱਚ ਮੁਸ਼ਕਲ ਥਾਂਵਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਦੂਰੀ ਵਿੱਚ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਾ ਹੋਣ ਡੂੰਘੇ ਜੰਗਲ ਜਾਂ ਪਹਾੜੀ ਇਲਾਕੇ।
ਮਿਸਾਲ ਵਜੋਂ:
Distant: "My aunt lives in a distant city." (ਮੇਰੀ ਤਾਈ ਇੱਕ ਦੂਰ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।) ਇੱਥੇ "distant" ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਭੌਤਿਕ ਦੂਰੀ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
Distant: "The distant mountains looked majestic." (ਦੂਰ ਦੇ ਪਹਾੜ ਮਹਾਨ ਦਿਸਦੇ ਸਨ।) ਇੱਥੇ ਵੀ "distant" ਭੌਤਿਕ ਦੂਰੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
Remote: "They live in a remote village, miles from civilization." (ਉਹ ਇੱਕ ਦੂਰ-ਬੈਠੇ ਪਿੰਡ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਸੱਭਿਅਤਾ ਤੋਂ ਮੀਲਾਂ ਦੂਰ।) ਇੱਥੇ "remote" ਇਕਾਂਤ ਅਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਵਿੱਚ ਮੁਸ਼ਕਲ ਥਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
Remote: "The chances of success are remote." (ਕਾਮਯਾਬੀ ਦੇ ਮੌਕੇ ਘੱਟ ਹਨ।) ਇੱਥੇ "remote" ਸੰਭਾਵਨਾ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਅਲੱਗ ਅਰਥ ਹੈ।
ਇਹਨਾਂ ਮਿਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ "distant" ਅਤੇ "remote" ਦੇ ਵਿੱਚਲੇ ਨੁਕਤੇ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਕਈ ਵਾਰ ਦੋਨੋਂ ਸ਼ਬਦ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਬਦਲੇ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਇਹਨਾਂ ਦੇ ਮਤਲਬ ਵਿੱਚ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਫਰਕ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।
Happy learning!