Easy vs. Simple: ਦੋ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ ਕੀ ਅੰਤਰ ਹੈ?

ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਦੋ ਸ਼ਬਦਾਂ, "easy" ਅਤੇ "simple," ਦੇ ਵਿਚਕਾਰਲੇ ਅੰਤਰ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਾਂਗੇ। ਕਈ ਵਾਰੀ ਇਹ ਦੋਨੋਂ ਸ਼ਬਦ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਤਲਬ ਵਿਚ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। "Easy" ਇੱਕ ਕੰਮ ਨੂੰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਦਕਿ "simple" ਇੱਕ ਕੰਮ ਦੀ ਸਾਦਗੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। "Easy" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕੰਮ ਘੱਟ ਯਤਨ ਨਾਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਦਕਿ "simple" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕੰਮ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਜਾਂ ਢਾਂਚਾ ਸਾਦਾ ਹੈ।

ਮਿਸਾਲ ਵਜੋਂ:

  • Easy: This game is easy to play. (ਇਹ ਖੇਡ ਖੇਡਣ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਹੈ।)
  • Simple: The instructions are simple to follow. (ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਮੰਨਣਾ ਆਸਾਨ ਹੈ।)

ਪਹਿਲੀ ਮਿਸਾਲ ਵਿੱਚ, "easy" ਖੇਡ ਦੀ ਆਸਾਨੀ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਦਕਿ ਦੂਜੀ ਮਿਸਾਲ ਵਿੱਚ, "simple" ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀ ਸਾਦਗੀ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ।

  • Easy: The exam was easy. (ਇਮਤਿਹਾਨ ਆਸਾਨ ਸੀ।)
  • Simple: The solution to the problem is simple. (ਮਸਲੇ ਦਾ ਹੱਲ ਸਾਦਾ ਹੈ।)

ਇੱਥੇ ਵੀ, ਪਹਿਲੀ ਮਿਸਾਲ ਵਿੱਚ, "easy" ਇਮਤਿਹਾਨ ਨੂੰ ਪਾਸ ਕਰਨ ਦੀ ਆਸਾਨੀ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਦਕਿ ਦੂਜੀ ਮਿਸਾਲ ਵਿੱਚ, "simple" ਹੱਲ ਦੀ ਸਾਦਗੀ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ, ਭਾਵੇਂ ਦੋਨੋਂ ਸ਼ਬਦ ਕਈ ਵਾਰ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਤਲਬ ਵਿੱਚ ਇਹ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਅੰਤਰ ਹੈ।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations