Elegant vs. Graceful: ਦੋ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀ ਹੈ ਫ਼ਰਕ?

"Elegant" ਅਤੇ "graceful" ਦੋਵੇਂ ਸ਼ਬਦ ਸੁੰਦਰਤਾ ਅਤੇ ਸ਼ਿਸ਼ਟਾਚਾਰ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹਨ, ਪਰ ਇਹਨਾਂ ਦੇ ਮਤਲਬ ਵਿੱਚ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। "Elegant" ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਅਤੇ ਸਟਾਈਲਿਸ਼ ਦਿੱਖ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸੂਖਮਤਾ ਅਤੇ ਸ਼ਾਨਦਾਰਤਾ ਹੋਵੇ। ਇਹ ਕਿਸੇ ਵਸਤੂ, ਜਗ੍ਹਾ, ਜਾਂ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਪਹਿਰਾਵੇ, ਵਿਹਾਰ, ਜਾਂ ਸ਼ੈਲੀ ਨੂੰ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। "Graceful," ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, ਕਿਸੇ ਦੀ ਗਤੀ, ਹਰਕਤਾਂ, ਜਾਂ ਵਿਵਹਾਰ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਅਤੇ ਸੁਚੱਜੀਪਨ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਸ਼ਖ਼ਸੀਅਤ ਦੇ ਨਰਮ ਅਤੇ ਸੁੰਦਰ ਪਹਿਲੂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਆਓ ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਨਾਲ ਇਸਨੂੰ ਹੋਰ ਸਮਝੀਏ:

ਉਦਾਹਰਣ 1:

  • English: She wore an elegant gown to the ball.
  • Punjabi: ਉਸਨੇ ਬਾਲ਼ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਡਰੈੱਸ ਪਾਇਆ ਹੋਇਆ ਸੀ। (Usne ball vich ikk shandaar dress paaya hoya si.)

ਇਸ ਉਦਾਹਰਣ ਵਿੱਚ, "elegant" ਡਰੈੱਸ ਦੀ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਅਤੇ ਸਟਾਈਲਿਸ਼ ਦਿੱਖ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਉਦਾਹਰਣ 2:

  • English: The dancer moved with elegant grace.
  • Punjabi: ਡਾਂਸਰ ਬੜੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਅਤੇ ਸੁਚੱਜੀਪਨ ਨਾਲ ਨੱਚ ਰਿਹਾ ਸੀ। (Dancer badi sundarta te suchchjipan naal nach raha si.)

ਇੱਥੇ, "elegant" ਡਾਂਸਰ ਦੀ ਗਤੀ ਦੀ ਸ਼ਾਨਦਾਰਤਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਦਕਿ "grace" ਉਸਦੀ ਨਰਮੀ ਅਤੇ ਸੁਚੱਜੀਪਨ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਉਦਾਹਰਣ 3:

  • English: He has a graceful way of speaking.
  • Punjabi: ਉਹ ਬੜੇ ਸੁਚੱਜੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ। (Uh bade suchchje dhang naal gall karda hai.)

ਇਸ ਉਦਾਹਰਣ ਵਿੱਚ, "graceful" ਉਸਦੇ ਬੋਲਣ ਦੇ ਢੰਗ ਦੀ ਸੁਚੱਜੀਪਨ ਅਤੇ ਸੁੰਦਰਤਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਉਦਾਹਰਣ 4:

  • English: The elegant building stood tall against the skyline.
  • Punjabi: ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਇਮਾਰਤ ਅਸਮਾਨ ਵਿਚ ਉੱਚੀ ਖੜ੍ਹੀ ਸੀ। (Shandaar imaarat asmaan vich uchchi khadi si.)

ਇੱਥੇ, "elegant" ਇਮਾਰਤ ਦੀ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਅਤੇ ਸ਼ਾਨ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations