End vs. Finish: ਦੋਵਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀ ਹੈ ਫ਼ਰਕ?

ਅਕਸਰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ 'end' ਅਤੇ 'finish' ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਫ਼ਰਕ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਮੁਸ਼ਕਲ ਆਉਂਦੀ ਹੈ। ਦੋਵੇਂ ਸ਼ਬਦ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਮਤਲਬ ਰੱਖਦੇ ਹਨ ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਇਸਤੇਮਾਲ ਵਿੱਚ ਥੋੜਾ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। 'End' ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਖ਼ਤਮ ਹੋਣ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਕੁਦਰਤੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਖ਼ਤਮ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਕਾਰਨ ਖ਼ਤਮ ਹੋਵੇ। ਜਦੋਂ ਕਿ 'finish' ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਮਿਸਾਲ ਵਜੋਂ:

  • The movie ended abruptly. (ਫ਼ਿਲਮ ਅਚਾਨਕ ਖ਼ਤਮ ਹੋ ਗਈ।)
  • I finished my homework. (ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਹੋਮਵਰਕ ਮੁਕਾ ਲਿਆ।)

'End' ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਅਕਸਰ ਕਿਸੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਅਤੇ ਅੰਤ ਵਾਲੀ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਅੰਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਿਤਾਬ, ਫ਼ਿਲਮ, ਯਾਤਰਾ ਆਦਿ। ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, 'finish' ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਜਾਂ ਟਾਸਕ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

ਹੋਰ ਮਿਸਾਲਾਂ:

  • The game ended in a draw. (ਖੇਡ ਡਰਾਅ 'ਤੇ ਖ਼ਤਮ ਹੋਈ।)
  • She finished painting the house. (ਉਸਨੇ ਘਰ ਦੀ ਪੇਂਟਿੰਗ ਮੁਕਾ ਦਿੱਤੀ।)
  • The meeting ended at 5 pm. (ਮੀਟਿੰਗ ਸ਼ਾਮ 5 ਵਜੇ ਖ਼ਤਮ ਹੋਈ।)
  • He finished his work before the deadline. (ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਕੰਮ ਡੈੱਡਲਾਈਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੁਕਾ ਲਿਆ।)

ਇਨ੍ਹਾਂ ਮਿਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਸਪਸ਼ਟ ਹੈ ਕਿ 'end' ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਖ਼ਤਮ ਹੋਣ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਕਿ 'finish' ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਇਸਤੇਮਾਲ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਦਿਓ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਹੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤ ਸਕੋ।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations