Fall vs. Drop: ਦੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚਲਾ ਫ਼ਰਕ

"Fall" ਅਤੇ "drop" ਦੋਨੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਹਨ ਜਿਹਨਾਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਆਉਣ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਪਰ ਇਹਨਾਂ ਦੇ ਇਸਤੇਮਾਲ ਵਿੱਚ ਕਾਫ਼ੀ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। "Fall" ਵੱਡੀ ਗਿਰਾਵਟ ਜਾਂ ਡਿੱਗਣ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਦਕਿ "drop" ਛੋਟੀ ਗਿਰਾਵਟ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। "Fall" ਅਕਸਰ ਇੱਕ ਅਣਚਾਹੇ ਘਟਨਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਦਕਿ "drop" ਚਾਹੇ ਅਣਚਾਹੇ ਜਾਂ ਚਾਹੇ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।

ਆਓ ਕੁਝ ਮਿਸਾਲਾਂ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ:

  • Fall: The apple fell from the tree. (ਸੇਬ ਰੁੱਖ ਤੋਂ ਡਿੱਗ ਪਿਆ।)
  • Fall: He fell down the stairs. (ਉਹ ਸੀੜੀਆਂ ਤੋਂ ਡਿੱਗ ਪਿਆ।) ਇੱਥੇ "fall" ਇੱਕ ਅਣਚਾਹੇ ਘਟਨਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
  • Drop: She dropped her phone. (ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ।) ਇੱਥੇ "drop" ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਗਿਰਾਵਟ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਚਾਹੇ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
  • Drop: The temperature dropped suddenly. (ਤਾਪਮਾਨ ਅਚਾਨਕ ਘਟ ਗਿਆ।) ਇੱਥੇ "drop" ਗਿਰਾਵਟ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਡਿੱਗਣ ਨੂੰ।
  • Fall: The leaves are falling from the trees. (ਪੱਤੇ ਰੁੱਖਾਂ ਤੋਂ ਡਿੱਗ ਰਹੇ ਹਨ।)
  • Drop: Please drop me a letter. (ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਲਿਖੋ।) ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ "drop" ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਇੱਕ ਅਲੱਗ ਮਤਲਬ ਵਿੱਚ ਹੋਇਆ ਹੈ – ਛੋਟਾ ਸੰਦੇਸ਼ ਭੇਜਣਾ।

ਇਹਨਾਂ ਮਿਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ "fall" ਅਤੇ "drop" ਵਿੱਚਲਾ ਫ਼ਰਕ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ ਕਈ ਵਾਰ ਇਹਨਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੀ ਥਾਂ ਤੇ ਵੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਮੁੱਖ ਤੌਰ ਤੇ ਗਿਰਾਵਟ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations