ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਦੋ ਸ਼ਬਦ, "form" ਅਤੇ "shape," ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ ਕਈ ਵਾਰੀ ਔਖਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਦਰਅਸਲ ਕਾਫ਼ੀ ਵੱਖਰੇ ਹਨ। "Shape" ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਬਾਹਰੀ ਦਿੱਖ, ਉਸਦੀ ਬਣਤਰ, ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਗੋਲ, ਚੌਕੋਰ, ਤਿਕੋਣਾ ਆਦਿ। ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, "form" ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਸਮੁੱਚੀ ਬਣਤਰ, ਉਸਦੇ ਢਾਂਚੇ, ਅਤੇ ਕਈ ਵਾਰੀ ਉਸਦੇ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਵੀ ਦਰਸਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਬਾਹਰੀ ਦਿੱਖ ਤੋਂ ਵੀ ਪਰੇ ਜਾ ਕੇ ਉਸਦੀ ਅੰਦਰੂਨੀ ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਵੀ ਦਰਸਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
ਆਓ ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਨਾਲ ਇਸਨੂੰ ਸਮਝੀਏ:
ਦੇਖੋ, ਪਹਿਲੀਆਂ ਦੋ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਵਿੱਚ "shape" ਸਿਰਫ਼ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਬਾਹਰੀ ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਬਾਕੀ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਵਿੱਚ "form" ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਸਮੁੱਚੀ ਬਣਤਰ, ਢਾਂਚਾ, ਜਾਂ ਰੂਪ ਨੂੰ ਦਰਸਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਕਈ ਵਾਰੀ "form" ਦਾ ਮਤਲਬ "ਰੂਪ" ਜਾਂ "ਢਾਂਚਾ" ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
Happy learning!