ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਦੋ ਸ਼ਬਦ "hate" ਅਤੇ "loathe" ਦੋਨੋਂ ਨਫ਼ਰਤ ਜਾਂ ਨਾਪਸੰਦੀ ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਮਾਤਰਾ ਅਤੇ ਤੀਬਰਤਾ ਦੇ ਪੱਖੋਂ ਕਾਫ਼ੀ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। "Hate" ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਆਮ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ "loathe" ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੀਬਰ ਅਤੇ ਮਜ਼ਬੂਤ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਪ੍ਰਤੀ ਗਹਿਰੀ ਨਫ਼ਰਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। "Hate" ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਨਾਪਸੰਦੀ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਗੁੱਸੇ ਅਤੇ ਨਫ਼ਰਤ ਤੱਕ ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ "loathe" ਇੱਕ ਡੂੰਘੀ, ਅਕਸਰ ਨਾਕਾਰਾਤਮਕ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਘਿਣਾਉਣੀ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।
ਆਓ ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਨਾਂ ਦੇਖੀਏ:
I hate broccoli. (ਮੈਨੂੰ ਬ੍ਰੌਕਲੀ ਬਿਲਕੁਲ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ।) ਇੱਥੇ "hate" ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਨਾਪਸੰਦੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
I hate liars. (ਮੈਨੂੰ ਝੂਠੇ ਬਿਲਕੁਲ ਨਫ਼ਰਤ ਹੈ।) ਇੱਥੇ "hate" ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੀਬਰ ਨਾਪਸੰਦੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
I loathe the smell of burnt coffee. (ਮੈਨੂੰ ਜਲੀ ਹੋਈ ਕੌਫ਼ੀ ਦੀ ਬੋ ਬਿਲਕੁਲ ਬਰਦਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ।) ਇੱਥੇ "loathe" ਇੱਕ ਤੀਬਰ ਨਫ਼ਰਤ ਅਤੇ ਘਿਣਾਉਣੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
She loathes people who are dishonest. (ਉਸਨੂੰ ਝੂਠੇ ਲੋਕ ਬਿਲਕੁਲ ਨਫ਼ਰਤ ਹਨ।) ਇੱਥੇ "loathes" ਗਹਿਰੀ ਨਫ਼ਰਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
"Hate" ਕਾਫ਼ੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਸ਼ਬਦ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ "loathe" ਘੱਟ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਚਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ। ਇਹ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਸਹੀ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨਾ ਤੁਹਾਡੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਨੂੰ ਹੋਰ ਮਜ਼ਬੂਤ ਬਣਾਏਗਾ।
Happy learning!