Ignore vs. Neglect: ਦੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀ ਹੈ ਫ਼ਰਕ?

ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਦੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ignore ਅਤੇ neglect ਦੇ ਵਿੱਚਲੇ ਫ਼ਰਕ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਾਂਗੇ। ਦੋਨੋਂ ਸ਼ਬਦ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਤਲਬ ਵਿੱਚ ਕਾਫ਼ੀ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। Ignore ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਜਾਣ-ਬੁੱਝ ਕੇ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰਨਾ, ਜਦਕਿ neglect ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਨਾ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਉਸ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਨਾ ਦੇਣਾ। Ignore ਵਿੱਚ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਨਾ ਸੁਣਨ ਜਾਂ ਨਾ ਦੇਖਣ ਦਾ ਇਰਾਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਦਕਿ neglect ਵਿੱਚ ਅਣਦੇਖੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਇਰਾਦਾ ਨਾ ਵੀ ਹੋਵੇ।

ਆਓ ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਦੇਖੀਏ:

  • Ignore: He ignored the phone call. (ਉਸਨੇ ਫ਼ੋਨ ਕਾਲ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕੀਤਾ।)
  • Neglect: She neglected her studies. (ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਪੜਾਈ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠ ਕੀਤਾ।)

ਇੱਥੇ, ਪਹਿਲੀ ਉਦਾਹਰਣ ਵਿੱਚ, ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਣ-ਬੁੱਝ ਕੇ ਫ਼ੋਨ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਸੁਣ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਦੂਜੀ ਉਦਾਹਰਣ ਵਿੱਚ, ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਪੜਾਈ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਨਾ ਦੇਣ ਕਾਰਨ ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਪੜਾਈ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ ਜਾਣ-ਬੁੱਝ ਕੇ ਨਾ ਪੜਨ ਦਾ ਇਰਾਦਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਫਿਰ ਵੀ ਨਤੀਜਾ ਇੱਕੋ ਜਿਹਾ ਹੈ।

  • Ignore: I tried to ignore the pain, but it was too strong. (ਮੈਂ ਦਰਦ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ, ਪਰ ਇਹ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੀ।)
  • Neglect: He neglected his garden, and it became overgrown with weeds. (ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਬਾਗ਼ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ, ਅਤੇ ਇਹ ਨਦੀਨਾਂ ਨਾਲ ਭਰ ਗਿਆ।)

ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੋਨਾਂ ਵਿੱਚ, ਪਹਿਲੀ ਉਦਾਹਰਣ ਵਿੱਚ ਵਿਅਕਤੀ ਦਰਦ ਨੂੰ ਜਾਣ-ਬੁੱਝ ਕੇ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਦੂਜੀ ਉਦਾਹਰਣ ਵਿੱਚ, ਬਾਗ਼ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਨਾ ਕਰਨ ਦੇ ਕਾਰਨ ਇਹ ਨਦੀਨਾਂ ਨਾਲ ਭਰ ਗਿਆ।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations