ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਦੋ ਸ਼ਬਦ "immediate" ਅਤੇ "instant" ਕਈ ਵਾਰ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਬਦਲੇ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਸੂਖ਼ਮ ਪਰ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। "Immediate" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਤੁਰੰਤ ਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਦੇਰੀ ਦੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ "instant" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਲਗਭਗ ਤੁਰੰਤ। "Immediate" ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਦੇਰੀ ਨੂੰ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ "instant" ਬਿਲਕੁਲ ਤੁਰੰਤ ਹੋਣ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਸੋਚੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਡਾਕਟਰ ਨੂੰ ਫ਼ੋਨ ਕਰਦੇ ਹੋ – ਤੁਹਾਨੂੰ "immediate" ਮੈਡੀਕਲ ਅਟੈਂਸ਼ਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਇੱਕ "instant" ਮੈਡੀਕਲ ਅਟੈਂਸ਼ਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਡਾਕਟਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੁਣੇ ਹੀ ਹੈ।
ਆਓ ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰੀਏ:
ਉਦਾਹਰਣ 1:
ਉਦਾਹਰਣ 2:
ਉਦਾਹਰਣ 3:
ਉਦਾਹਰਣ 4:
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਦੋਨੋਂ ਸ਼ਬਦ ਤੇਜ਼ੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਪਰ "instant" ਬਿਲਕੁਲ ਤੁਰੰਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਕਿ "immediate" ਵਿੱਚ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਦੇਰੀ ਵੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।
Happy learning!