ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਦੋ ਸ਼ਬਦਾਂ 'Interrupt' ਅਤੇ 'Disrupt' ਦੇ ਵਿਚਕਾਰਲੇ ਫ਼ਰਕ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਾਂਗੇ। ਦੋਵੇਂ ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਜਾਂ ਵਿਘਨ ਪਾਉਣ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹਨ, ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਤਲਬ ਵਿੱਚ ਵੱਡਾ ਫ਼ਰਕ ਹੈ।
'Interrupt' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਰੋਕਣਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕੋਈ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਵਿਚਕਾਰ ਹੀ ਰੋਕ ਦਿਓ। ਇਹ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਵਿਘਨ ਹੈ ਜੋ ਜਲਦੀ ਹੀ ਖ਼ਤਮ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਮਿਸਾਲ ਵਜੋਂ: *He interrupted me while I was speaking. (ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਗੱਲ ਕਰਦਿਆਂ ਵਿਚਕਾਰ ਹੀ ਰੋਕ ਦਿੱਤਾ।)
'Disrupt' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਿਗਾੜਨਾ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰ ਦੇਣਾ। ਇਹ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਵਿਘਨ ਹੈ ਜੋ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਚੱਲ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਮਿਸਾਲ ਵਜੋਂ: *The strike disrupted the train service. (ਹੜਤਾਲ ਕਾਰਨ ਰੇਲ ਸੇਵਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਿਗੜ ਗਈ।)
ਇੱਕ ਹੋਰ ਮਿਸਾਲ: *The loud music interrupted my concentration. (ਤੇਜ਼ ਸੰਗੀਤ ਨੇ ਮੇਰੀ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦ੍ਰਤ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਨੂੰ ਰੋਕਿਆ।) ਇੱਥੇ, ਸੰਗੀਤ ਨੇ ਸਿਰਫ਼ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਵਿਘਨ ਪਾਇਆ।
*The pandemic disrupted the global economy. (ਮਹਾਂਮਾਰੀ ਨੇ ਵਿਸ਼ਵ ਅਰਥਚਾਰੇ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਿਗਾੜ ਦਿੱਤਾ।) ਇੱਥੇ, ਮਹਾਂਮਾਰੀ ਨੇ ਇੱਕ ਲੰਮਾ ਅਤੇ ਵੱਡਾ ਵਿਘਨ ਪਾਇਆ।
ਇਸ ਲਈ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਗੱਲ ਕਰਦਿਆਂ ਰੋਕਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉਸਨੂੰ 'interrupt' ਕਰਦੇ ਹੋ। ਪਰ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਵੱਡਾ ਵਿਘਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਕੰਮ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਸਨੇ 'disrupt' ਕੀਤਾ ਹੈ।
Happy learning!