Invite vs. Request: ਦੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ ਕੀ ਫ਼ਰਕ ਹੈ?

ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਸ਼ਬਦ "invite" ਅਤੇ "request" ਦੋਨੋਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹਿਣ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹਨ, ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਰਤਣ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿੱਚ ਕਾਫ਼ੀ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। "Invite" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ख़ਾਸ ਮੌਕੇ ਜਾਂ ਘਟਨਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਬੁਲਾਉਣਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪਾਰਟੀ, ਡਿਨਰ, ਜਾਂ ਮੀਟਿੰਗ। ਇਹ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਅਨੌਪਚਾਰਿਕ ਅਤੇ ਦੋਸਤਾਨਾ ਸ਼ਬਦ ਹੈ। ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, "request" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਤੋਂ ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਜਾਂ ਮਦਦ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰਨਾ, ਜੋ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਕਿ ਮਨੋਰੰਜਨ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਵੇ। ਇਹ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ ਅਤੇ ਰਸਮੀ ਸ਼ਬਦ ਹੈ।

ਆਓ ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਦੇਖੀਏ:

  • Invite: "I invited my friends to my birthday party." (ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਜਨਮ ਦਿਨ ਪਾਰਟੀ 'ਤੇ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ।)
  • Invite: "She invited him to dinner." (ਉਸਨੇ ਉਸਨੂੰ ਡਿਨਰ 'ਤੇ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ।)
  • Request: "I requested a transfer to another department." (ਮੈਂ ਦੂਜੇ ਵਿਭਾਗ ਵਿੱਚ ਤਬਾਦਲੇ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ।)
  • Request: "He requested a favour from his colleague." (ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਸਾਥੀ ਤੋਂ ਇੱਕ ਇਹਸਾਨ ਮੰਗਿਆ।)

ਨੋਟ ਕਰੋ ਕਿ "invite" ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਹੀ ਸੱਦਾ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਪਰ "request" ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਕੋਈ ਵਸਤੂ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਕੋਈ ਕੰਮ। ਇਸ ਲਈ, ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਮਤਲਬ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਅਤੇ ਸਹੀ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਬਹੁਤ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations