Joke vs. Jest: ਦੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ ਕੀ ਹੈ ਫ਼ਰਕ?

"Joke" ਅਤੇ "jest" ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਮਜ਼ਾਕ ਜਾਂ ਹਾਸੇ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸ਼ਬਦ ਹਨ, ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਤਲਬਾਂ ਵਿੱਚ ਸੂਖ਼ਮ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। "Joke" ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ, ਅਕਸਰ ਮਜ਼ਾਕੀਆ, ਕਹਾਣੀ ਜਾਂ ਟਿੱਪਣੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਹਸਾਉਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। "Jest" ਵੀ ਮਜ਼ਾਕ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਅਕਸਰ ਥੋੜਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਰਸਮੀ, ਅਤੇ ਕਈ ਵਾਰੀ ਮਖੌਲੀਆ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅੱਜ-ਕੱਲ੍ਹ ਘੱਟ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

ਇੱਕ "joke" ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਮੇਂ ਤੇ ਕਹੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ "jest" ਇੱਕ ਜਿਆਦਾ ਸਾਰਾ ਅਤੇ ਸ਼ਾਇਦ ਮਖੌਲੀਆ ਪਹੁੰਚ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। "Joke" ਹਲਕਾ-ਫੁਲਕਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ "jest" ਥੋੜਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਗੰਭੀਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਮਜ਼ਾਕ ਹੀ ਹੋਵੇ।

ਆਓ ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਨਾਂ ਦੇਖੀਏ:

  • Joke: He told a joke about a dog and a cat. (ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕੁੱਤੇ ਅਤੇ ਇੱਕ ਬਿੱਲੀ ਬਾਰੇ ਮਜ਼ਾਕ ਸੁਣਾਇਆ।)
  • Jest: Their constant jesting became tiresome. (ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਲਗਾਤਾਰ ਮਜ਼ਾਕ ਉੱਕਾ ਦਲੇਲ ਹੋ ਗਿਆ।)
  • Joke: That's a good joke! (ਇਹ ਵਧੀਆ ਮਜ਼ਾਕ ਹੈ!)
  • Jest: He did not mean it as a jest; he was serious. (ਉਸਦਾ ਮਤਲਬ ਮਜ਼ਾਕ ਨਹੀਂ ਸੀ; ਉਹ ਗੰਭੀਰ ਸੀ।)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations