Notice vs. Observe: ਦੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚਲ਼ਾ ਅੰਤਰ

ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਦੋ ਸ਼ਬਦਾਂ "Notice" ਅਤੇ "Observe" ਦੇ ਵਿਚਕਾਰਲੇ ਅੰਤਰ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਾਂਗੇ। ਦੋਨੋਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ 'ਧਿਆਨ ਦੇਣਾ', ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਇਸਤੇਮਾਲ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। "Notice" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਦੇਖਣਾ ਜਾਂ ਸੁਣਨਾ, ਜਦੋਂ ਕਿ "Observe" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਧਿਆਨਪੂਰਵਕ ਅਤੇ ਡੂੰਘਾਈ ਨਾਲ ਨਿਰੀਖਣ ਕਰਨਾ।

"Notice" ਵਰਤਣ ਦੇ ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਨਾਂ:

  • I noticed a spelling mistake in your essay. (ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲੇਖ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਪੈਲਿੰਗ ਮਿਸਟੇਕ ਵੇਖੀ।)
  • Did you notice the beautiful sunset? (ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੁੰਦਰ ਸੂਰਜ ਡੁੱਬਣ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਦਿੱਤਾ?)

"Observe" ਵਰਤਣ ਦੇ ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਨਾਂ:

  • The scientist observed the behavior of the animals. (ਵਿਗਿਆਨੀ ਨੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੇ ਵਿਹਾਰ ਦਾ ਨਿਰੀਖਣ ਕੀਤਾ।)
  • I observed that he was nervous. (ਮੈਂ ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਉਹ ਘਬਰਾਇਆ ਹੋਇਆ ਸੀ।)

ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, "notice" ਛੋਟੇ, ਘੱਟ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਵੇਰਵਿਆਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ "observe" ਵਧੇਰੇ ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਧਿਆਨ ਵਾਲੇ ਨਿਰੀਖਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations