Outside vs. Exterior: ਦੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ ਕੀ ਹੈ ਫ਼ਰਕ?

ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਦੋ ਸ਼ਬਦ "outside" ਤੇ "exterior" ਕਈ ਵਾਰੀ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਲੱਗਦੇ ਨੇ, ਪਰ ਇਹਨਾਂ ਦੇ ਮਤਲਬ ਵਿੱਚ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। "Outside" ਜ਼ਿਆਦਾ casual ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਬਾਹਰਲੇ ਪਾਸੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਕੋਈ ਇਮਾਰਤ ਹੋਵੇ, ਕੋਈ ਘਰ ਹੋਵੇ, ਜਾਂ ਕੋਈ ਖੇਤਰ। ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, "exterior" ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ formal ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਬਾਹਰਲੇ ਸਤਹ ਜਾਂ ਦਿੱਖ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇਮਾਰਤਾਂ ਜਾਂ ਵਸਤੂਆਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ।

ਆਓ ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ:

  • Outside: "It's cold outside." (ਬਾਹਰ ਠੰਢ ਹੈ।) ਇੱਥੇ "outside" ਸਿਰਫ਼ ਬਾਹਰਲੇ ਮਾਹੌਲ ਨੂੰ ਦਰਸਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
  • Outside: "Let's play outside." (ਆਓ ਬਾਹਰ ਖੇਡੀਏ।) ਇੱਥੇ "outside" ਇੱਕ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
  • Exterior: "The exterior of the building is made of brick." (ਇਮਾਰਤ ਦਾ ਬਾਹਰੀ ਪਾਸਾ ਇੱਟਾਂ ਦਾ ਬਣਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।) ਇੱਥੇ "exterior" ਇਮਾਰਤ ਦੀ ਬਾਹਰਲੀ ਦਿੱਖ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
  • Exterior: "The car's exterior is sleek and modern." (ਗੱਡੀ ਦਾ ਬਾਹਰੀ ਰੂਪ ਸੁੰਦਰ ਤੇ ਆਧੁਨਿਕ ਹੈ।) ਇੱਥੇ "exterior" ਗੱਡੀ ਦੀ ਬਾਹਰਲੀ ਸਤਹ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ।

ਸਿੱਧੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ casual ਗੱਲਬਾਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ "outside" ਵਰਤੋ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ formal ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇਮਾਰਤਾਂ ਜਾਂ ਵਸਤੂਆਂ ਦੀ ਦਿੱਖ ਬਾਰੇ, ਤਾਂ "exterior" ਵਰਤਣਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਢੁਕਵਾਂ ਹੋਵੇਗਾ।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations