ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਦੋ ਸ਼ਬਦਾਂ, "permanent" ਅਤੇ "lasting," ਦੇ ਵਿੱਚਲੇ ਅੰਤਰ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਾਂਗੇ। ਦੋਨੋਂ ਹੀ ਸ਼ਬਦ "ਲੰਮਾ ਸਮਾਂ" ਜਾਂ "ਟਿਕਾਊ" ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਤਲਬ ਵਿੱਚ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। "Permanent" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਚੀਜ਼ ਸਦਾ ਲਈ ਹੈ, ਜਿਸਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। "Lasting," ਇਸ ਤੋਂ ਥੋੜਾ ਕਮਜ਼ੋਰ ਸ਼ਬਦ ਹੈ, ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਚੀਜ਼ ਲੰਮਾ ਸਮਾਂ ਰਹੇਗੀ, ਪਰ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਕਿ ਸਦਾ ਲਈ।
ਮਿਸਾਲ ਵਜੋਂ:
Permanent job: ਇੱਕ ਪੱਕੀ ਨੌਕਰੀ (ਇੱਕ ਨੌਕਰੀ ਜੋ ਸਦਾ ਲਈ ਹੈ)
Lasting impression: ਇੱਕ ਯਾਦਗਾਰ ਛਾਪ (ਇੱਕ ਛਾਪ ਜੋ ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਯਾਦ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਕਿ ਸਦਾ ਲਈ)
Permanent marker: ਇੱਕ ਪੱਕਾ ਮਾਰਕਰ (ਇੱਕ ਮਾਰਕਰ ਜਿਸਦਾ ਰੰਗ ਨਹੀਂ ਮਿਟਦਾ)
Lasting friendship: ਇੱਕ ਪੱਕੀ ਦੋਸਤੀ (ਇੱਕ ਦੋਸਤੀ ਜੋ ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਚੱਲਦੀ ਹੈ)
He got a permanent tattoo: ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਪੱਕਾ ਟੈਟੂ ਬਣਾਇਆ।
The effects of the medicine were lasting: ਦਵਾਈ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਰਹੇ।
ਸੋ, "permanent" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਸਦਾ ਲਈ, ਜਦੋਂ ਕਿ "lasting" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕਾਫ਼ੀ ਲੰਮਾ ਸਮਾਂ। ਇਸ ਅੰਤਰ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਸਹੀ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤ ਸਕੋ।
Happy learning!