ਅਕਸਰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ "problem" ਅਤੇ "issue" ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਫ਼ਰਕ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਦਿੱਕਤ ਆਉਂਦੀ ਹੈ। ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਮੁਸ਼ਕਲ ਜਾਂ ਮਸਲੇ ਦਾ ਮਤਲਬ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਇਸਤੇਮਾਲ ਵਿੱਚ ਬਰੀਕ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। "Problem" ਇੱਕ ਖ਼ਾਸ ਮੁਸ਼ਕਲ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ "issue" ਕਿਸੇ ਵੱਡੇ ਮਾਮਲੇ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
ਮਿਸਾਲ ਵਜੋਂ:
ਇੱਕ ਹੋਰ ਮਿਸਾਲ:
ਨੋਟ ਕਰੋ ਕਿ "problem" ਅਕਸਰ ਕਿਸੇ ਟੈਕਨੀਕਲ ਜਾਂ ਪ੍ਰੈਕਟੀਕਲ ਮਸਲੇ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ "issue" ਵਧੇਰੇ ਗੰਭੀਰ ਜਾਂ ਸਮਾਜਿਕ ਮਾਮਲਿਆਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਪਰ ਇਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਹੀ ਇੰਝ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਇਸ ਲਈ ਸੰਦਰਭ ਨੂੰ ਵੀ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।
Happy learning!