Problem vs. Issue: ਦੋਵਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀ ਹੈ ਫ਼ਰਕ?

ਅਕਸਰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ "problem" ਅਤੇ "issue" ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਫ਼ਰਕ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਦਿੱਕਤ ਆਉਂਦੀ ਹੈ। ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਮੁਸ਼ਕਲ ਜਾਂ ਮਸਲੇ ਦਾ ਮਤਲਬ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਇਸਤੇਮਾਲ ਵਿੱਚ ਬਰੀਕ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। "Problem" ਇੱਕ ਖ਼ਾਸ ਮੁਸ਼ਕਲ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ "issue" ਕਿਸੇ ਵੱਡੇ ਮਾਮਲੇ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।

ਮਿਸਾਲ ਵਜੋਂ:

  • Problem: I have a problem with my computer. (ਮੇਰੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ।)
  • Issue: The issue of climate change is very important. (ਮੌਸਮੀ ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਮੁੱਦਾ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ।)

ਇੱਕ ਹੋਰ ਮਿਸਾਲ:

  • Problem: There is a problem with the plumbing. (ਪਲੰਬਿੰਗ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ।)
  • Issue: The meeting focused on the issue of funding for the project. (ਮੀਟਿੰਗ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਲਈ ਫੰਡਿੰਗ ਦੇ ਮੁੱਦੇ 'ਤੇ ਕੇਂਦ੍ਰਤ ਸੀ।)

ਨੋਟ ਕਰੋ ਕਿ "problem" ਅਕਸਰ ਕਿਸੇ ਟੈਕਨੀਕਲ ਜਾਂ ਪ੍ਰੈਕਟੀਕਲ ਮਸਲੇ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ "issue" ਵਧੇਰੇ ਗੰਭੀਰ ਜਾਂ ਸਮਾਜਿਕ ਮਾਮਲਿਆਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਪਰ ਇਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਹੀ ਇੰਝ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਇਸ ਲਈ ਸੰਦਰਭ ਨੂੰ ਵੀ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations