ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਦੋ ਸ਼ਬਦਾਂ 'prove' ਅਤੇ 'demonstrate' ਦੇ ਵਿਚਕਾਰਲੇ ਫ਼ਰਕ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਾਂਗੇ। ਦੋਨੋਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਮਤਲਬ 'ਸਾਬਤ ਕਰਨਾ' ਹੈ, ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਇਸਤੇਮਾਲ ਵਿੱਚ ਥੋੜ੍ਹਾ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। 'Prove' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਗੱਲ ਨੂੰ ਸੱਚ ਜਾਂ ਝੂਠ ਸਾਬਤ ਕਰਨਾ, ਜਦਕਿ 'demonstrate' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਗੱਲ ਨੂੰ ਪ੍ਰੈਕਟੀਕਲ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਦਿਖਾਉਣਾ।
'Prove' ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸਿਧਾਂਤਾਂ, ਗੱਲਾਂ ਜਾਂ ਤੱਥਾਂ ਨੂੰ ਸਾਬਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਬੂਤਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਬਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਮਿਸਾਲ ਵਜੋਂ:
English: He proved his innocence.
Punjabi: ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਬੇਗੁਨਾਹੀ ਸਾਬਤ ਕੀਤੀ।
English: The experiment proved his theory correct.
Punjabi: ਟੈਸਟ ਨੇ ਉਸਦੇ ਸਿਧਾਂਤ ਨੂੰ ਸਹੀ ਸਾਬਤ ਕੀਤਾ।
'Demonstrate', ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, ਕਿਸੇ ਗੱਲ ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣ, ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਜਾਂ ਸਮਝਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਪ੍ਰੈਕਟੀਕਲ ਤੌਰ 'ਤੇ ਦਿਖਾਉਣਾ ਹੈ। ਮਿਸਾਲ ਵਜੋਂ:
English: The teacher demonstrated how to solve the equation.
Punjabi: ਟੀਚਰ ਨੇ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਇਸ ਈਕੁਏਸ਼ਨ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਹੱਲ ਕਰਨਾ ਹੈ।
English: She demonstrated her skills in the interview.
Punjabi: ਉਸਨੇ ਇੰਟਰਵਿਊ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀਆਂ ਕਾਬਲੀਅਤਾਂ ਦਿਖਾਈਆਂ।
ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਵਿਗਿਆਨ, ਗਣਿਤ ਅਤੇ ਹੋਰ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚ, 'demonstrate' ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਥੇ ਪ੍ਰੈਕਟੀਕਲ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। 'Prove' ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਅਕਸਰ ਕਾਨੂੰਨੀ ਜਾਂ ਵਿਚਾਰਧਾਰਕ ਬਹਿਸਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Happy learning!