Purpose vs. Aim: ਦੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ ਕੀ ਹੈ ਫ਼ਰਕ?

ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਦੋ ਸ਼ਬਦ "purpose" ਅਤੇ "aim" ਦੋਨੋਂ "ਮਕਸਦ" ਜਾਂ "ਨਿਸ਼ਾਨਾ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਸੂਖ਼ਮ ਪਰ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। "Purpose" ਇੱਕ ਵੱਡਾ, ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਦਾ ਮਕਸਦ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੱਡੇ ਟੀਚੇ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, "aim" ਛੋਟੇ, ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਟੀਚੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕਿਸੇ ਵੱਡੇ "purpose" ਨੂੰ ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਕਦਮ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।

ਸੋਚੋ, ਤੁਹਾਡਾ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ "purpose" ਇੱਕ ਡਾਕਟਰ ਬਣਨਾ ਹੈ। ਇਸ ਵੱਡੇ ਮਕਸਦ ਨੂੰ ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਡੇ ਕਈ "aims" ਹੋਣਗੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਮਤਿਹਾਨਾਂ ਵਿੱਚ ਚੰਗੇ ਨੰਬਰ ਲਿਆਉਣਾ, ਮੈਡੀਕਲ ਕਾਲਜ ਵਿੱਚ ਦਾਖ਼ਲਾ ਲੈਣਾ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਡਾਕਟਰ ਬਣਨ ਲਈ ਲਗਾਤਾਰ ਮਿਹਨਤ ਕਰਨਾ।

ਉਦਾਹਰਣਾਂ:

  • Purpose: My purpose in life is to help others. (ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਮਕਸਦ ਦੂਜਿਆਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨਾ ਹੈ।)
  • Aim: My aim is to score 90% in my next exam. (ਮੇਰਾ ਟੀਚਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਅਗਲੇ ਇਮਤਿਹਾਨ ਵਿੱਚ 90% ਨੰਬਰ ਲਿਆਵਾਂ।)
  • Purpose: The purpose of this meeting is to discuss the project. (ਇਸ ਮੀਟਿੰਗ ਦਾ ਮਕਸਦ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਾਰੇ ਚਰਚਾ ਕਰਨਾ ਹੈ।)
  • Aim: The aim of this exercise is to improve your fitness. (ਇਸ ਕਸਰਤ ਦਾ ਮਕਸਦ ਤੁਹਾਡੀ ਫਿਟਨੈਸ ਨੂੰ ਸੁਧਾਰਨਾ ਹੈ।)

ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, "purpose" ਅਤੇ "aim" ਵਿਚਲਾ ਫ਼ਰਕ ਸਮੇਂ ਦੀ ਮਿਆਦ ਅਤੇ ਟੀਚੇ ਦੇ ਪੈਮਾਨੇ ਵਿੱਚ ਹੈ। "Purpose" ਲੰਮਾ ਅਤੇ ਵੱਡਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ "aim" ਛੋਟਾ ਅਤੇ ਖਾਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations