ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਦੋ ਸ਼ਬਦ "quantity" ਤੇ "amount" ਜਿੱਥੇ ਕਈ ਵਾਰ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਲੱਗਦੇ ਨੇ, ਉੱਥੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਇਸਤੇਮਾਲ ਵਿਚ ਥੋੜ੍ਹਾ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। "Quantity" ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਅਸੀਂ ਗਿਣਨ ਯੋਗ ਚੀਜ਼ਾਂ (countable nouns) ਲਈ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਗਿਣ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸੇਬ, ਕਿਤਾਬਾਂ, ਲੋਕ। ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, "amount" ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਅਸੀਂ ਗਿਣਨ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਵਾਲੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ (uncountable nouns) ਲਈ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪਾਣੀ, ਦੁੱਧ, ਪੈਸੇ।
ਆਓ ਕੁਝ ਮਿਸਾਲਾਂ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ:
"A large quantity of apples were sold at the market." (ਬਾਜ਼ਾਰ ਵਿੱਚ ਵੱਡੀ ਮਾਤਰਾ ਵਿੱਚ ਸੇਬ ਵਿਕ ਗਏ।) ਇੱਥੇ "apples" ਗਿਣਨ ਯੋਗ ਹੈ ਇਸ ਲਈ "quantity" ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
"A large amount of milk was spilled." (ਵੱਡੀ ਮਾਤਰਾ ਵਿੱਚ ਦੁੱਧ ਡਿੱਗ ਗਿਆ।) ਇੱਥੇ "milk" ਗਿਣਨ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਵਾਲਾ ਹੈ ਇਸ ਲਈ "amount" ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
"He has a large quantity of stamps in his collection." (ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਆਪਣੇ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਵਿੱਚ ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਟਿਕਟਾਂ ਹਨ।) "stamps" ਗਿਣਨ ਯੋਗ ਹੈ।
"She gave a large amount of money to charity." (ਉਸਨੇ ਦਾਨ ਵਿੱਚ ਵੱਡੀ ਰਾਸ਼ੀ ਦਿੱਤੀ।) "money" ਗਿਣਨ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਵਾਲਾ ਹੈ।
ਕਈ ਵਾਰ, ਦੋਨੋਂ ਸ਼ਬਦ ਇੱਕੋ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਫਿਰ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਇਸਤੇਮਾਲ ਵਿੱਚ ਥੋੜ੍ਹਾ ਫ਼ਰਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਮਿਸਾਲ ਲਈ, "quantity" ਇੱਕ ਸਪੈਸਿਫ਼ਿਕ ਨੰਬਰ ਜਾਂ ਮਾਤਰਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਦਕਿ "amount" ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਆਮ ਮਾਤਰਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਇਹਨਾਂ ਮਿਸਾਲਾਂ ਨਾਲ ਸਮਝ ਆ ਗਈ ਹੋਵੇਗੀ ਕਿ ਕਿਵੇਂ "quantity" ਅਤੇ "amount" ਵਰਤਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।
Happy learning!