Reach vs Arrive: English ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀ ਹੈ ਫ਼ਰਕ?

ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਦੋ ਸ਼ਬਦਾਂ, "reach" ਅਤੇ "arrive" ਦੇ ਵਿੱਚਲੇ ਫ਼ਰਕ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਾਂਗੇ। ਦੋਨੋਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਕਿਸੇ ਥਾਂ ਤੇ ਪਹੁੰਚਣਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਇਸਤੇਮਾਲ ਵਿੱਚ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। "Reach" ਇੱਕ ਥਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ "arrive" ਕਿਸੇ ਥਾਂ ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ। "Reach" ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਅਕਸਰ ਕਿਸੇ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਥਾਂ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਨਿਸ਼ਾਨੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ "arrive" ਕਿਸੇ ਯਾਤਰਾ ਦੇ ਅੰਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਮਿਸਾਲ ਵਜੋਂ:

  • I reached the top of the mountain. (ਮੈਂ ਪਹਾੜ ਦੀ ਚੋਟੀ ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਗਿਆ।)
  • We arrived at the station on time. (ਅਸੀਂ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਸਟੇਸ਼ਨ ਪਹੁੰਚ ਗਏ।)

"Reach" ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਵਸਤੂ ਨਾਲ ਵੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ:

  • I reached my goal. (ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਟੀਚਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਲਿਆ।)
  • The letter reached him yesterday. (ਪੱਤਰ ਉਸਨੂੰ ਕੱਲ੍ਹ ਮਿਲ ਗਿਆ।)

ਪਰ "arrive" ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਸਿਰਫ਼ ਥਾਂਵਾਂ ਲਈ ਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ:

  • They arrived in London last night. (ਉਹ ਕੱਲ੍ਹ ਰਾਤ ਲੰਡਨ ਪਹੁੰਚੇ।)
  • The train arrived late. (ਟਰੇਨ ਦੇਰ ਨਾਲ ਪਹੁੰਚੀ।)

ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਥਾਂ ਜਾਂ ਟੀਚੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ "reach" ਵਰਤੋ, ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਯਾਤਰਾ ਦੇ ਅੰਤ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ "arrive" ਵਰਤੋ।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations