Symbol vs. Sign: ਦੋ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀ ਹੈ ਫ਼ਰਕ?

ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਦੋ ਸ਼ਬਦ, "symbol" ਅਤੇ "sign," ਕਈ ਵਾਰ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਬਦਲ ਵਜੋਂ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। "Sign" ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਗੱਲ ਦਾ ਸਿੱਧਾ ਸੰਕੇਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇੱਕ ਟ੍ਰੈਫ਼ਿਕ ਸਾਈਨ ਜੋ ਕਿਸੇ ਨਿਯਮ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। "Symbol," ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ, ਕਿਸੇ ਵਿਚਾਰ, ਵਸਤੂ ਜਾਂ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਸਿੱਧਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਬਲਕਿ ਕਿਸੇ ਗੂੜ੍ਹੇ ਅਰਥ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ:

  • Sign: The stop sign is red. (ਸਟਾਪ ਸਾਈਨ ਲਾਲ ਹੈ।) ਇੱਥੇ "ਸਟਾਪ ਸਾਈਨ" ਸਿੱਧਾ ਰੁਕਣ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
  • Symbol: The dove is a symbol of peace. (ਕਬੂਤਰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹੈ।) ਇੱਥੇ "ਕਬੂਤਰ" ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹੈ, ਇਸਦਾ ਸਿੱਧਾ ਕੋਈ ਸਬੰਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।

ਇੱਕ ਹੋਰ ਉਦਾਹਰਣ:

  • Sign: A dark cloud is a sign of rain. (ਕਾਲਾ ਬੱਦਲ ਬਾਰਿਸ਼ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਹੈ।) ਕਾਲਾ ਬੱਦਲ ਬਾਰਿਸ਼ ਦਾ ਸਿੱਧਾ ਸੰਕੇਤ ਹੈ।
  • Symbol: The cross is a symbol of Christianity. (ਕ੍ਰਾਸ ਈਸਾਈ ਧਰਮ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹੈ।) ਕ੍ਰਾਸ ਦਾ ਈਸਾਈ ਧਰਮ ਨਾਲ ਇੱਕ ਗੂੜ੍ਹਾ ਸਬੰਧ ਹੈ।

ਖ਼ਾਸ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਕਈ ਵਾਰ ਇੱਕੋ ਚੀਜ਼ "sign" ਅਤੇ "symbol" ਦੋਨੋਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਇਸ ਗੱਲ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਕਿਸ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹਾਂ।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations