ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਦੋ ਸ਼ਬਦ "unlucky" ਤੇ "unfortunate" ਕਾਫ਼ੀ ਵਾਰ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਬਦਲੇ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਨੇ, ਪਰ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਫ਼ਰਕ ਜ਼ਰੂਰ ਹੈ। "Unlucky" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਕਿਸਮਤ ਯਾਰ ਨਹੀਂ ਬਣੀ, ਕੋਈ ਬੁਰਾ ਹਾਦਸਾ ਹੋ ਗਿਆ ਜਿਹਦੇ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਖ਼ੁਦ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਨਹੀਂ ਹੋ। ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, "unfortunate" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਬੁਰਾ ਹਾਦਸਾ ਜਾਂ ਘਟਨਾ ਵਾਪਰੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕਿਸਮਤ ਦਾ ਹੀ ਦੋਸ਼ ਹੋਵੇ। ਇਹ ਘਟਨਾ ਕਿਸੇ ਦੀ ਗਲਤੀ ਕਰਕੇ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।
ਆਓ ਕੁੱਝ ਮਿਸਾਲਾਂ ਨਾਲ ਇਸਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ:
ਮਿਸਾਲ 1:
ਇਸ ਮਿਸਾਲ ਵਿੱਚ, ਫੋਨ ਗੁਆਉਣਾ ਇੱਕ ਬੁਰਾ ਹਾਦਸਾ ਹੈ ਜਿਸਦੇ ਲਈ ਲਿਖਾਰੀ ਖ਼ੁਦ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ, "unlucky" ਇੱਥੇ ਸਹੀ ਹੈ।
ਮਿਸਾਲ 2:
ਇਸ ਮਿਸਾਲ ਵਿੱਚ, ਇਮਤਿਹਾਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਣਾ ਇੱਕ ਬੁਰੀ ਘਟਨਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਕਿਸਮਤ ਦੀ ਬਦੌਲਤ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਤਿਆਰੀ ਦੀ ਘਾਟ ਕਰਕੇ ਵੀ। ਇਸ ਲਈ, "unfortunate" ਇੱਥੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਹੀ ਹੈ।
ਮਿਸਾਲ 3:
ਇੱਥੇ, ਕਾਰ ਹਾਦਸਾ ਇੱਕ ਅਣਚਾਹੇ ਹਾਦਸੇ ਵਜੋਂ ਪੇਸ਼ ਹੈ, ਜਿਸਦੇ ਲਈ ਸ਼ਾਇਦ ਉਹ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਨਾ ਹੋਵੇ।
ਮਿਸਾਲ 4:
ਇੱਥੇ, ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਦੇ ਬੰਦ ਹੋਣ ਦੇ ਕਈ ਕਾਰਨ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਦੀ ਗ਼ਲਤੀ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ "unfortunate" ਵਧੇਰੇ ਢੁਕਵਾਂ ਹੈ।
Happy learning!