Use vs. Utilize: ਦੋ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ ਕੀ ਹੈ ਫ਼ਰਕ?

ਅਕਸਰ ਅਸੀਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਦੋ ਸ਼ਬਦਾਂ "use" ਅਤੇ "utilize" ਨੂੰ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ, ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। "Use" ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਆਮ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਣਾ। "Utilize", ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, ਥੋੜਾ ਜ਼ਿਆਦਾ formal ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ maximum ਫ਼ਾਇਦਾ ਉਠਾਉਣਾ। ਸੋ, "utilize" "use" ਨਾਲੋਂ ਥੋੜਾ ਜ਼ਿਆਦਾ specific ਅਤੇ impactful ਹੈ।

ਆਓ ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ:

ਉਦਾਹਰਣ 1:

  • English: I use a pen to write.
  • Punjabi: ਮੈਂ ਲਿਖਣ ਲਈ ਕਲਮ ਵਰਤਦਾ/ਵਰਤਦੀ ਹਾਂ।

ਇੱਥੇ "use" ਬਿਲਕੁਲ ਠੀਕ ਹੈ। "Utilize" ਵਰਤਣਾ ਥੋੜਾ ਅਜੀਬ ਲੱਗੇਗਾ।

ਉਦਾਹਰਣ 2:

  • English: The company utilized its resources effectively.
  • Punjabi: ਕੰਪਨੀ ਨੇ ਆਪਣੇ ਸਾਧਨਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ।

ਇੱਥੇ "utilized" ਵਧੀਆ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੰਪਨੀ ਨੇ ਆਪਣੇ ਸਾਧਨਾਂ ਦਾ maximum ਫ਼ਾਇਦਾ ਉਠਾਇਆ। "Used" ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ "utilized" ਇਸ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਹੈ।

ਉਦਾਹਰਣ 3:

  • English: We can use this space for storage.

  • Punjabi: ਅਸੀਂ ਇਸ ਥਾਂ ਨੂੰ ਸਟੋਰੇਜ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।

  • English: We can utilize this space for maximum storage capacity.

  • Punjabi: ਅਸੀਂ ਇਸ ਥਾਂ ਦਾ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਟੋਰੇਜ ਸਮਰੱਥਾ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।

ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਦੋਨੋਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅਰਥ ਮਿਲਦੇ-ਜੁਲਦੇ ਹਨ, ਪਰ "utilize" ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ formal ਅਤੇ specific ਸ਼ਬਦ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ maximum ਫ਼ਾਇਦਾ ਉਠਾਉਣ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ "utilize" ਵਰਤਣਾ ਬਿਹਤਰ ਹੈ।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations