ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਦੋ ਸ਼ਬਦ, "visit" ਅਤੇ "call," ਦੋਨੋਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਜਾਂ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹਨ, ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਤਲਬ ਵਿੱਚ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। "Visit" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਥਾਂ 'ਤੇ ਜਾਣਾ ਅਤੇ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਉੱਥੇ ਬਿਤਾਉਣਾ, ਜਦੋਂ ਕਿ "call" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਮਿਲਣਾ ਜਾਂ ਫ਼ੋਨ 'ਤੇ ਗੱਲ ਕਰਨੀ। "Visit" ਇੱਕ ਥੋੜੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਮੇਂ ਦੀ ਮੁਲਾਕਾਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਕਿ "Call" ਛੋਟੀ ਮੁਲਾਕਾਤ ਜਾਂ ਫ਼ੋਨ 'ਤੇ ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਆਓ ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ:
I visited my grandparents last weekend. (ਮੈਂ ਪਿਛਲੇ ਹਫ਼ਤੇ ਆਪਣੇ ਦਾਦਾ-ਦਾਦੀ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਗਿਆ/ਗਈ ਸੀ।) ਇੱਥੇ, "visit" ਇੱਕ ਲੰਬੀ ਮੁਲਾਕਾਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
I'll call you later. (ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਫ਼ੋਨ ਕਰਾਂਗਾ।) ਇੱਥੇ, "call" ਇੱਕ ਫ਼ੋਨ ਕਾਲ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
She called on her friend. (ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੀ ਦੋਸਤ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਗਿਆ/ਗਈ।) ਇੱਥੇ, "call" ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਮੁਲਾਕਾਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
We visited the museum for three hours. (ਅਸੀਂ ਤਿੰਨ ਘੰਟੇ ਲਈ ਮਿਊਜ਼ੀਅਮ ਗਏ/ਗਈਆਂ ਸੀ।) ਇੱਥੇ "visit" ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਥਾਂ 'ਤੇ ਕਾਫ਼ੀ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਇਆ ਹੈ।
He called to ask about the job. (ਉਸਨੇ ਨੌਕਰੀ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛਣ ਲਈ ਫੋਨ ਕੀਤਾ।) ਇੱਥੇ "call" ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਸੰਪਰਕ ਜਿਸਦਾ ਮਕਸਦ ਸੀ ਪੁੱਛਗਿੱਛ।
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, "visit" ਅਤੇ "call" ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ ਸਮੇਂ ਦੀ ਮਿਆਦ ਹੈ। "Visit" ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਦੀ ਮੁਲਾਕਾਤ ਜਾਂ ਯਾਤਰਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ "call" ਛੋਟੀ ਮੁਲਾਕਾਤ, ਫੋਨ ਕਾਲ, ਜਾਂ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਮੁਲਾਕਾਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
Happy learning!