Wild vs. Untamed: ਦੋ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀ ਹੈ ਫ਼ਰਕ?

"Wild" ਅਤੇ "untamed" ਦੋਵੇਂ ਸ਼ਬਦ ਜੰਗਲੀ ਜਾਂ ਕਾਬੂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੋਣ ਵਾਲੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਤਲਬ ਵਿੱਚ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। "Wild" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕੁਦਰਤੀ, ਬੇਕਾਬੂ, ਅਤੇ ਅਕਸਰ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਚੀਜ਼ ਜਿਸਨੂੰ ਇਨਸਾਨ ਨੇ ਕਾਬੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, "untamed" ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਇਨਸਾਨ ਨੇ ਕਾਬੂ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਪਰ ਉਹ ਕਾਮਯਾਬ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ। ਸੋ, "wild" ਵਸਤੂ ਦੀ ਕੁਦਰਤੀ ਅਵਸਥਾ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ "untamed" ਇੱਕ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵੀ ਕਾਬੂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਰਹਿਣ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ।

ਆਓ ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਨਾਂ ਵੇਖੀਏ:

  • "Wild animals roam freely in the forest." (ਜੰਗਲੀ ਜਾਨਵਰ ਜੰਗਲ ਵਿੱਚ ਆਜ਼ਾਦੀ ਨਾਲ ਘੁੰਮਦੇ ਹਨ।) ਇੱਥੇ "wild" ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀ ਕੁਦਰਤੀ ਅਵਸਥਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

  • "He has a wild imagination." (ਉਸਦੀ ਕਲਪਨਾ ਬਹੁਤ ਜੰਗਲੀ ਹੈ।) ਇੱਥੇ "wild" ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਬੇਕਾਬੂ ਅਤੇ ਅਣਕਿਆਸੇ ਹੋਣ ਦਾ ਭਾਵ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।

  • "The untamed horse bucked wildly." (ਬੇਕਾਬੂ ਘੋੜਾ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਟੱਪਿਆ।) ਇੱਥੇ "untamed" ਇੱਕ ਘੋੜੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਕਾਬੂ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਪਰ ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਬੇਕਾਬੂ ਹੈ।

  • "Her untamed spirit refused to be confined." (ਉਸਦਾ ਬੇਕਾਬੂ ਮਨ ਕੈਦ ਹੋਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦਾ ਸੀ।) ਇੱਥੇ "untamed" ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਸੁਭਾਅ ਦੀ ਕੁਦਰਤ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸਨੂੰ ਕਾਬੂ ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ।

ਇਨ੍ਹਾਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ "wild" ਅਤੇ "untamed" ਵਿੱਚ ਫ਼ਰਕ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ। "Wild" ਕੁਦਰਤੀ ਅਵਸਥਾ ਹੈ, ਜਦਕਿ "untamed" ਕਾਬੂ ਕਰਨ ਦੀ ਨਾਕਾਮਯਾਬ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੀ ਅਵਸਥਾ ਹੈ।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations