ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਦੋ ਸ਼ਬਦ "zealot" ਤੇ "fanatic" ਵੇਖਣ ਨੂੰ ਤਾਂ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਲੱਗਦੇ ਨੇ, ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਤਲਬ 'ਚ ਕਾਫ਼ੀ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। "Zealot" ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਜਾਂ ਆਦਰਸ਼ ਲਈ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਭਾਵੁਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਜਿਹੜਾ ਇਸਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹਰ ਕੋਈ ਕੰਮ ਕਰਨ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਪਰ ਇਹ ਭਾਵੁਕਤਾ ਹਮੇਸ਼ਾ ਹੀ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ। ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, "fanatic" ਵੀ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਪ੍ਰਤੀ ਬੇਹੱਦ ਜ਼ਿੱਦੀ ਤੇ ਭਾਵੁਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਨੇ, ਪਰ ਇਹ ਭਾਵੁਕਤਾ ਅਕਸਰ ਹੀ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਜਾਂ ਹੱਦੋਂ ਵੱਧ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਇੱਕ ਜ਼ੇਲੋਟ ਸ਼ਾਂਤਮਈ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੀ ਆਪਣੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸਾਂ ਲਈ ਲੜ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਦਕਿ ਇੱਕ ਫੈਨੈਟਿਕ ਅਕਸਰ ਹੀ ਹਿੰਸਕ ਜਾਂ ਬੇਤਰਤੀਬ ਢੰਗ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਆਓ ਕੁਝ ਮਿਸਾਲਾਂ ਨਾਲ ਇਸਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ:
ਮਿਸਾਲ 1: He is a zealot for environmental protection. (ਉਹ ਵਾਤਾਵਰਣ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਇੱਕ ਜ਼ੇਲੋਟ ਹੈ।) ਇੱਥੇ, ਵਿਅਕਤੀ ਵਾਤਾਵਰਣ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਯਤਨਸ਼ੀਲ ਹੈ।
ਮਿਸਾਲ 2: She is a fanatic about her favorite band. (ਉਹ ਆਪਣੇ ਮਨਪਸੰਦ ਬੈਂਡ ਦੀ ਇੱਕ ਫੈਨੈਟਿਕ ਹੈ।) ਇੱਥੇ, ਵਿਅਕਤੀ ਬੈਂਡ ਪ੍ਰਤੀ ਬੇਹੱਦ ਭਾਵੁਕ ਹੈ, ਸ਼ਾਇਦ ਹੱਦੋਂ ਵੱਧ।
ਮਿਸਾਲ 3: His zealous devotion to his faith led him to volunteer for missionary work. (ਆਪਣੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਪ੍ਰਤੀ ਉਸਦੀ ਜ਼ੇਲੋਟ ਭਾਵਨਾ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਮਿਸ਼ਨਰੀ ਕਾਰਜ ਲਈ ਸਵੈ-ਸੇਵਕ ਬਣਨ ਲਈ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕੀਤਾ।) ਇੱਥੇ, ਜ਼ੇਲੋਟ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
ਮਿਸਾਲ 4: The fanatic's actions caused widespread fear and unrest. (ਉਸ ਫੈਨੈਟਿਕ ਦੇ ਕਾਰਜਾਂ ਕਾਰਨ ਵਿਆਪਕ ਡਰ ਅਤੇ ਅਸ਼ਾਂਤੀ ਫੈਲ ਗਈ।) ਇੱਥੇ, ਫੈਨੈਟਿਕ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਦੋਨੋਂ ਸ਼ਬਦ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਭਾਵੁਕਤਾ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਪਰ "fanatic" ਅਕਸਰ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ "zealot" ਦਾ ਸੰਦਰਭ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਜਾਂ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਦੋਨੋਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
Happy learning!