Słowa "afraid" i "terrified" w języku angielskim oznaczają strach, ale różnią się intensywnością. "Afraid" to ogólne słowo opisujące uczucie lęku lub niepokoju przed czymś. "Terrified", z drugiej strony, oznacza znacznie silniejszy i bardziej intensywny strach – prawdziwy przerażenie. Można powiedzieć, że "terrified" to ekstremalna forma "afraid".
Przyjrzyjmy się przykładom:
I'm afraid of spiders. (Boję się pająków.) - To zdanie wyraża lekki strach, niepokój. Nie paraliżuje działania.
I'm terrified of heights. (Panicznie boję się wysokości.) - Tutaj strach jest znacznie silniejszy, może nawet paraliżujący. Osoba jest całkowicie przerażona.
She was afraid to ask him for help. (Bała się poprosić go o pomoc.) - Lęk przed reakcją drugiej osoby.
He was terrified after seeing the accident. (Był przerażony po zobaczeniu wypadku.) - Intensywny strach wywołany traumatycznym przeżyciem.
I was afraid of failing the exam. (Bałem się nie zdać egzaminu.) - Normalny lęk przed porażką.
She was terrified when she heard the scream. (Była przerażona, kiedy usłyszała krzyk.) - Nagły, intensywny strach wywołany niespodziewanym, niebezpiecznym wydarzeniem.
Zwróć uwagę na to, jak różne są emocje wyrażone w tych zdaniach. "Afraid" to subtelniejszy strach, "terrified" to prawdziwy horror. Wybierając między tymi dwoma słowami, zastanów się, jak silny jest strach, który chcesz opisać.
Happy learning!