Decide vs. Determine: Jaką decyzję podjąć?

Słowa "decide" i "determine" często sprawiają problemy nastolatkom uczącym się angielskiego, ponieważ wydają się być synonimami. Chociaż oba odnoszą się do podejmowania decyzji, istnieje subtelna, ale ważna różnica. "Decide" oznacza podjęcie decyzji po rozważeniu różnych opcji, często na podstawie osobistych preferencji lub opinii. "Determine" z kolei sugeruje ustalenie czegoś z pewnością, często po dokładnym zbadaniu faktów lub dowodów. Decyzja może być bardziej subiektywna, podczas gdy ustalenie jest bardziej obiektywne.

Przykładowo:

  • Decide: "I decided to go to the party." (Postanowiłem/am pójść na imprezę.) - Tutaj decyzja jest oparta na osobistym pragnieniu.
  • Determine: "The judge will determine the sentence." (Sędzia ustali wyrok.) - Tutaj ustalenie jest obiektywne i oparte na prawnych procedurach.

Kolejny przykład:

  • Decide: "We decided to paint the wall blue." (Zdecydowaliśmy się pomalować ścianę na niebiesko.) - Subiektywny wybór koloru.
  • Determine: "The scientists determined the cause of the explosion." (Naukowcy ustalili przyczynę eksplozji.) - Obiektywne ustalenie przyczyny po analizie faktów.

Zwróć uwagę, że czasami oba słowa mogą być użyte zamiennie, ale rozumienie subtelnych różnic pozwoli ci na bardziej precyzyjne i naturalne wyrażanie się w języku angielskim.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations