Frustrate vs. Disappoint: Jaką jest różnica?

Słowa "frustrate" i "disappoint" często są mylone, ale opisują różne emocje i sytuacje. "Frustrate" oznacza uczucie zirytowania i bezsilności, kiedy coś uniemożliwia nam osiągnięcie celu. Zazwyczaj wiąże się to z długotrwałym wysiłkiem, który nie przynosi rezultatów. "Disappoint", z drugiej strony, opisuje rozczarowanie, zawiedzioną nadzieję. Chodzi tu o nie spełnienie oczekiwań, które mogły być zarówno duże, jak i małe.

Przyjrzyjmy się przykładom:

  • Frustrate:

    • "The constant traffic frustrated me." (Ciągły korek mnie frustrował.)
    • "I was frustrated by my inability to solve the puzzle." (Byłem sfrustrowany moją niezdolnością do rozwiązania zagadki.)
  • Disappoint:

    • "The movie disappointed me." (Film mnie rozczarował.)
    • "I was disappointed that he didn't come to my party." (Byłam rozczarowana, że nie przyszedł na moją imprezę.)

Zwróć uwagę, że "frustrate" często odnosi się do procesu, który jest uciążliwy i blokuje nasze postępy, podczas gdy "disappoint" dotyczy braku spełnienia jakiejś nadziei lub oczekiwania. Można być sfrustrowanym przez długi czas, podczas gdy rozczarowanie może być chwilowe. Czasem jedno słowo może współwystępować z drugim – na przykład można być zarówno sfrustrowanym, jak i rozczarowanym, gdy długo pracujesz nad projektem, a efekt końcowy nie spełnia oczekiwań.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations