Generous vs. Charitable: Czym się różnią te angielskie słowa?

Słowa "generous" i "charitable" często bywają mylone, zwłaszcza przez osoby uczące się angielskiego. Chociaż oba odnoszą się do dawania, istnieją między nimi subtelne, ale istotne różnice. "Generous" opisuje osobę hojną, skłonną do dzielenia się z innymi, zarówno czasem, jak i pieniędzmi czy przedmiotami. "Charitable" z kolei odnosi się do działalności charytatywnej, czyli wspierania organizacji dobroczynnych lub osób potrzebujących, zazwyczaj poprzez datki finansowe. Osoba "generous" może być "charitable", ale nie musi. Na przykład, ktoś może być hojny w stosunku do przyjaciół i rodziny (generous), ale niekoniecznie angażować się w działalność charytatywną (charitable).

Aby lepiej zrozumieć różnicę, spójrzmy na kilka przykładów:

  • Generous: "She is a generous person, always willing to help others." ("Jest hojną osobą, zawsze gotową pomóc innym.")
  • Generous: "He gave a generous tip to the waiter." ("Dał kelnerowi hojny napiwek.")
  • Charitable: "They made a charitable donation to the hospital." ("Złożyli datek na rzecz szpitala.")
  • Charitable: "She volunteers at a charitable organization." ("Ona jest wolontariuszką w organizacji charytatywnej.")

Zwróć uwagę, że "generous" opisuje cechę charakteru, podczas gdy "charitable" odnosi się do konkretnego działania lub organizacji. Mimo że oba słowa są pozytywne, ważne jest, aby używać ich poprawnie, aby uniknąć nieporozumień. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations