Helpful vs Beneficial: Jak rozróżnić te angielskie słowa?

Słowa "helpful" i "beneficial" często mylą nastolatków uczących się angielskiego, ponieważ oba oznaczają coś pozytywnego i pomocnego. Kluczowa różnica tkwi w tym, co jest pomocne lub korzystne. "Helpful" odnosi się do działania lub osoby, która pomaga w konkretnym zadaniu lub sytuacji. Z kolei "beneficial" opisuje coś, co przynosi ogólną korzyść, często w dłuższej perspektywie. Można powiedzieć, że "helpful" skupia się na procesie, a "beneficial" na rezultacie.

Przyjrzyjmy się przykładom:

  • Helpful:

    • "He was very helpful in moving the furniture." (Był bardzo pomocny przy przenoszeniu mebli.) - Tu "helpful" odnosi się do konkretnego działania – pomocy przy przenoszeniu.
    • "That information was very helpful for my project." (Ta informacja była bardzo pomocna dla mojego projektu.) - Pomoc dotyczy konkretnego projektu.
  • Beneficial:

    • "Regular exercise is beneficial for your health." (Regularne ćwiczenia są korzystne dla twojego zdrowia.) - Korzyść odnosi się do ogólnego stanu zdrowia.
    • "A healthy diet is beneficial in the long run." (Zdrowa dieta jest korzystna w dłuższej perspektywie.) - Korzyść jest długoterminowa i ogólna.

Zwróć uwagę, że czasami te słowa można zamiennie stosować, ale nie zawsze. W wielu przypadkach tylko jedno z nich będzie pasować do kontekstu zdania.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations