Hungry vs. Starving: Jaką jest różnica?

W angielskim, słowa "hungry" i "starving" oba odnoszą się do uczucia głodu, ale różnią się natężeniem tego uczucia. "Hungry" oznacza po prostu, że masz ochotę na jedzenie, czujesz się głodny. To dość neutralne określenie. Natomiast "starving" oznacza znacznie silniejszy głód, prawie jak cierpienie z powodu braku jedzenia. Użycie "starving" sugeruje, że jesteś bardzo głodny, być może od dłuższego czasu nie jadłeś.

Przykładowo:

  • "I'm hungry." - "Jestem głodny." (normalny głód)
  • "I'm starving!" - "Umarłbym z głodu!" / "Jestem strasznie głodny!" (bardzo silny głód)

Kolejny przykład:

  • "I'm hungry, I think I'll have a sandwich." - "Jestem głodny, chyba zjem kanapkę."
  • "I'm starving, I could eat a horse!" - "Umarłbym z głodu, mógłbym zjeść konia!" (przesadzone stwierdzenie, podkreślające ogromny głód)

Zwróć uwagę, że użycie "starving" w kontekście nie-ekstremalnego głodu może zabrzmieć przesadnie. Lepiej używać "hungry" w większości sytuacji. Użyj "starving" tylko wtedy, gdy chcesz podkreślić, że jesteś naprawdę, bardzo głodny.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations