Impolite vs Rude: Jaka jest różnica?

Słowa "impolite" i "rude" w języku angielskim często są używane zamiennie, ale istnieją subtelne różnice w ich znaczeniu. "Impolite" odnosi się do braku dobrych manier i grzeczności, naruszania zasad etykiety. "Rude", z drugiej strony, sugeruje zachowanie o wiele bardziej obraźliwe i nieuprzejme, często świadomie wyrządzające przykrość. Zachowanie niegrzeczne ("rude") jest bardziej intensywne niż nieuprzejme ("impolite").

Oto kilka przykładów:

  • Impolite: "It's impolite to interrupt someone when they are speaking." (Niegrzecznie jest przerywać komuś, kiedy mówi.)
  • Rude: "It was rude of him to make fun of her appearance." (Było niegrzecznie z jego strony, że wyśmiewał się z jej wyglądu.)

Zauważ, że w pierwszym przykładzie mowa jest o naruszeniu reguły grzecznościowej, podczas gdy w drugim przykładzie zachowanie jest celowo obraźliwe. Kolejny przykład:

  • Impolite: "It's impolite to eat with your mouth open." (Niegrzecznie jest jeść z otwartymi ustami.)
  • Rude: "He was rude to the waiter, shouting at him for a small mistake." (Był niegrzeczny dla kelnera, krzycząc na niego za mały błąd.)

W obu parach przykładów, działanie jest nieodpowiednie, ale "rude" sugeruje większą złośliwość i brak szacunku.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations