Include vs. Comprise: Różnica między dwoma angielskimi słowami

Słowa "include" i "comprise" często sprawiają problemy uczniom języka angielskiego, ponieważ wydają się być podobne, ale mają różne znaczenia. "Include" oznacza 'zawierać', 'włączać' jako część większej całości. Natomiast "comprise" oznacza 'składać się z', 'obejmować w całości'. Kluczowa różnica leży w tym, czy część jest mniejsza od całości (include) czy tworzy całość (comprise). W drugim przypadku, cała całość jest sumą jej części.

Przyjrzyjmy się przykładom:

  • Include: "The price includes breakfast." (Cena zawiera śniadanie.) - Śniadanie jest tylko częścią ceny, a cena obejmuje więcej niż tylko śniadanie.
  • Comprise: "The team comprises five players." (Drużyna składa się z pięciu zawodników.) - Pięciu zawodników to całość drużyny; nie ma niczego poza tymi pięcioma zawodnikami w drużynie.

Kolejny przykład:

  • Include: "The course includes grammar and vocabulary lessons." (Kurs obejmuje lekcje gramatyki i słownictwa.) - Lekcje gramatyki i słownictwa są częścią kursu, ale mogą istnieć też inne elementy kursu.
  • Comprise: "Grammar and vocabulary lessons comprise the entire course." (Lekcje gramatyki i słownictwa stanowią cały kurs.) - W tym przypadku, tylko lekcje gramatyki i słownictwa tworzą kurs; nie ma żadnych innych elementów.

Pamiętaj, że "comprise" jest rzadziej używane niż "include", dlatego skup się najpierw na opanowaniu "include".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations