Keep vs. Retain: Różnice między dwoma angielskimi słowami

Słowa "keep" i "retain" w języku angielskim wydają się być podobne, ale mają subtelne, lecz ważne różnice w znaczeniu i użyciu. "Keep" jest słowem bardziej ogólnym, oznaczającym posiadanie czegoś, przetrzymywanie, albo kontynuowanie jakiejś czynności. "Retain" natomiast sugeruje utrzymanie czegoś, często czegoś abstrakcyjnego, takiego jak informacja, umiejętność lub pozytywna cecha. Często implikuje wysiłek włożony w utrzymanie danego stanu.

Spójrzmy na przykłady:

  • Keep:

    • "Keep your room clean!" - "Trzymaj swój pokój w czystości!" (tutaj chodzi o ciągłe utrzymywanie porządku)
    • "I keep my old photos in a box." - "Przechowuję moje stare zdjęcia w pudełku." (tutaj chodzi o fizyczne posiadanie)
    • "Keep trying!" - "Próbuj dalej!" (tutaj chodzi o kontynuowanie działania)
  • Retain:

    • "She retained her composure during the crisis." - "Zachowała spokój podczas kryzysu." (tutaj chodzi o utrzymanie stanu emocjonalnego, wymagało to wysiłku)
    • "He struggled to retain the information." - "Walczył, żeby zapamiętać informacje." (tutaj chodzi o utrzymanie informacji w pamięci, co wymagało wysiłku)
    • "The company aims to retain its best employees." - "Firma dąży do utrzymania swoich najlepszych pracowników." (tutaj chodzi o utrzymanie pracowników, co wymaga działania)

Jak widzisz, "keep" jest bardziej powszechne i używane w różnych kontekstach, podczas gdy "retain" ma bardziej formalne i specyficzne znaczenie, zazwyczaj odnoszące się do utrzymania czegoś wartościowego lub trudnego do utrzymania. Kluczową różnicą jest często implikowany wysiłek lub starania w przypadku "retain".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations