Słowa „lack” i „shortage” często są używane zamiennie, ale w rzeczywistości istnieje między nimi subtelna, aczkolwiek ważna różnica. „Lack” zazwyczaj odnosi się do braku czegoś w ogóle, często czegoś niematerialnego, jak umiejętności, wiedzy czy wiary. „Shortage”, z drugiej strony, opisuje niedobór czegoś, zwykle czegoś materialnego, jak jedzenia, pieniędzy czy surowców, często w kontekście większego zapotrzebowania niż podaży. Chociaż oba słowa wskazują na brak czegoś, kontekst i to, czego brakuje, mają znaczenie w wyborze odpowiedniego słowa.
Zastanówmy się nad przykładami:
Inny przykład:
Możemy również zauważyć, że „lack” często używane jest z bezokolicznikiem (np. "He lacks the courage to speak up." - Brakuje mu odwagi, aby się odezwać.), podczas gdy „shortage” częściej występuje z rzeczownikiem.
Pamiętaj, że chociaż te reguły są pomocne, kontekst zawsze gra kluczową rolę. Najlepszym sposobem na nauczenie się poprawnego użycia tych słów jest praktyka i czytanie tekstów w języku angielskim.
Happy learning!