Słowa "promise" i "pledge" w języku angielskim, choć oba oznaczają obietnicę, mają subtelne różnice w znaczeniu i kontekście użycia. "Promise" to ogólne słowo określające obietnicę, zobowiązanie do zrobienia czegoś w przyszłości. Jest to bardziej powszechne i mniej formalne słowo. "Pledge" natomiast sugeruje bardziej uroczyste, formalne zobowiązanie, często związane z czymś ważnym lub publicznym. Często wiąże się z przysięgą lub deklaracją lojalności.
Przyjrzyjmy się kilku przykładom:
Zwróć uwagę, że "pledge" często implikuje większe zaangażowanie i poważniejsze konsekwencje niespełnienia obietnicy niż "promise". "Promise" to bardziej codzienna obietnica, podczas gdy "pledge" ma często charakter publiczny i oficjalny.
Happy learning!