Słowa "quantity" i "amount" często sprawiają problemy uczniom języka angielskiego, ponieważ wydają się być zamienne. Jednakże, istnieje subtelna, ale ważna różnica w ich zastosowaniu. "Quantity" odnosi się do rzeczy, które możemy policzyć, czyli rzeczy policzalnych, lub do czegoś, co można zmierzyć, ale jest wyrażone w liczbach. "Amount" z kolei używamy w odniesieniu do rzeczy niepoliczalnych, których nie da się zliczyć pojedynczo.
Najprościej mówiąc: używamy "quantity" dla rzeczy, które możemy policzyć (np. jabłka, samochody, książki), a "amount" dla rzeczy, których nie możemy policzyć (np. woda, cukier, mąka). Oczywiście, "quantity" możemy również użyć w odniesieniu do wielkości czegoś mierzalnego, np. ilości wody w litrach.
Zobaczmy kilka przykładów:
"A large quantity of apples was delivered to the market." (Duża ilość jabłek została dostarczona na rynek.) – Tutaj używamy "quantity", ponieważ jabłka możemy policzyć.
"A large amount of sugar was needed for the cake." (Duża ilość cukru była potrzebna do ciasta.) – W tym przypadku "amount" jest poprawne, ponieważ cukier jest niepoliczalny.
"The quantity of students in the class increased." (Liczba uczniów w klasie wzrosła.) – Znowu "quantity", bo uczniów możemy policzyć.
"The amount of rain we had yesterday was incredible." (Ilość deszczu, jaki mieliśmy wczoraj, była niesamowita.) – "Amount" odnosi się do deszczu, którego nie da się policzyć.
"He measured the quantity of liquid in the beaker." (Zmierzył ilość płynu w zlewce.) – Mówimy o ilości płynu, którą można zmierzyć, stąd "quantity".
"The amount of work he had to do was overwhelming." (Ilość pracy, jaką musiał wykonać, była przytłaczająca.) – "Amount" bo pracy nie da się policzyć pojedynczo.
Zwróć uwagę, że choć zasady są ogólnie jasne, istnieją sytuacje, gdzie granica jest nieco płynna. Najlepszym sposobem na opanowanie poprawnego użycia "quantity" i "amount" jest praktyka i czytanie dużo tekstów w języku angielskim.
Happy learning!