W angielskim, słowa „revise” i „edit” często są używane zamiennie, ale w rzeczywistości mają nieco różne znaczenia. „Revise” odnosi się do procesu przeglądania i poprawiania całościowej struktury i treści tekstu, skupiając się na poprawności logicznej, spójności argumentów i ogólnym przekazie. „Edit”, z kolei, koncentruje się na szczegółach – gramatyce, stylistyce, interpunkcji i poprawności technicznej. Można powiedzieć, że „revise” to szerszy, bardziej strategiczny proces, podczas gdy „edit” to praca nad drobnymi szczegółami.
Spójrzmy na przykłady:
Revise: "I need to revise my essay before I submit it." (Muszę przerobić/poprawić mój esej, zanim go oddam.) W tym przypadku chodzi o zmianę struktury, dodanie lub usunięcie akapitów, przeformułowanie argumentów, a dopiero potem o sprawdzenie szczegółów.
Edit: "The editor will edit the manuscript for grammar and spelling errors." (Redaktor edytuje/poprawia manuskrypt pod kątem błędów gramatycznych i ortograficznych.) Tutaj skupiamy się na czysto technicznej stronie tekstu.
Inna ilustracja: Wyobraź sobie, że piszesz opowiadanie. Najpierw revisujesz (przerabiasz) całą fabułę, sprawdzając, czy jest logiczna i czy ma sens. Dopiero potem editujesz (edytujesz/poprawiasz), poprawiając błędy gramatyczne, interpunkcyjne i stylistyczne.
Pamiętaj, że proces pisania często wymaga zarówno rewizji, jak i edycji – te dwa etapy zazwyczaj się uzupełniają.
Happy learning!