Rough vs Uneven: Jak rozróżnić te angielskie słowa?

Słowa "rough" i "uneven" w języku angielskim często sprawiają problemy polskim uczniom. Chociaż oba odnoszą się do powierzchni, która nie jest gładka, znaczą coś nieco innego. "Rough" opisuje powierzchnię szorstką, chropowatą, a często także nieprzyjemną w dotyku. "Uneven" natomiast opisuje powierzchnię nierówną, o zmiennej wysokości – np. z nierównościami, guzkami lub zagłębieniami. Powierzchnia może być uneven, ale niekoniecznie rough.

Przyjrzyjmy się przykładom:

  • Rough:

    • "The wood was rough and splintery." - Drewno było szorstkie i zadrzaśnione.
    • "He had a rough beard." - Miał szorstką brodę.
    • "She had a rough childhood." - Miała trudne dzieciństwo (tutaj 'rough' oznacza 'trudny', 'niełatwy').
  • Uneven:

    • "The ground was uneven, making it difficult to walk." - Ziemia była nierówna, co utrudniało chodzenie.
    • "The cake was unevenly baked." - Ciasto było nierówno upieczone.
    • "The distribution of wealth is uneven." - Rozkład bogactwa jest nierówny.

Zwróć uwagę, że "rough" może odnosić się również do czegoś trudnego lub szorstkiego w sensie przenośnym, podczas gdy "uneven" koncentruje się na braku jednolitości, regularności powierzchni lub rozkładu czegoś. Rozróżnienie tych dwóch słów jest kluczowe dla poprawnego użycia języka angielskiego.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations