Adore vs. Cherish: Qual a diferença?

Adore e cherish são verbos em inglês que expressam afeto e carinho, mas possuem nuances diferentes. "Adore" implica em um grande apreço e admiração, frequentemente usado para descrever sentimentos intensos, mas que podem ser mais superficiais ou passageiros. Já "cherish" sugere um afeto mais profundo, duradouro e precioso, relacionado a algo que se guarda com carinho e se valoriza. Em resumo, você pode adorar uma banda, mas você provavelmente vai valorizar seus amigos e familiares.

Vamos ver alguns exemplos para ilustrar melhor a diferença:

  • Adore:

    • Inglês: I adore chocolate ice cream!
    • Português: Eu adoro sorvete de chocolate!
    • Inglês: She adores her new shoes.
    • Português: Ela adora seus sapatos novos.
  • Cherish:

    • Inglês: I cherish the memories we made together.
    • Português: Eu guardo com carinho as memórias que criamos juntos.
    • Inglês: She cherishes her friendship with him.
    • Português: Ela valoriza muito a amizade dela com ele.

Observe que "cherish" frequentemente está associado a memórias, relacionamentos e coisas de grande valor sentimental. "Adore", por sua vez, pode se aplicar a uma gama maior de coisas, incluindo objetos ou experiências.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations