Advise e counsel são verbos em inglês que, muitas vezes, causam confusão para quem está aprendendo o idioma. Embora ambos signifiquem aconselhar, há uma diferença sutil, mas importante, no seu uso. Em geral, "advise" é usado para dar conselhos mais gerais ou informais, enquanto "counsel" implica um aconselhamento mais formal, profundo e geralmente mais longo, frequentemente envolvendo questões mais complexas ou delicadas. "Counsel" também pode se referir à pessoa que aconselha (um conselheiro).
Veja alguns exemplos:
Note que em alguns contextos, os dois verbos podem ser usados de forma intercambiável, mas o tom e a formalidade mudarão. Por exemplo, dizer "The lawyer advised me" é menos formal que dizer "The lawyer counseled me".
Outra diferença é que "counsel" pode também ser um substantivo, significando conselho ou orientação. Exemplo: I followed his counsel and everything worked out. (Eu segui o seu conselho e tudo deu certo.)
Happy learning!