Announce vs. Declare: Qual a diferença?

"Announce" e "declare" são verbos em inglês que, muitas vezes, causam confusão para estudantes. Embora ambos indiquem a comunicação de algo importante, existem nuances significativas em seu uso. "Announce" geralmente se refere a tornar algo conhecido publicamente, frequentemente de forma formal, mas sem necessariamente implicar em uma decisão final ou um ato oficial. Já "declare" implica em uma afirmação mais solene, definitiva e geralmente oficial, muitas vezes envolvendo uma decisão formal ou uma tomada de posição.

Vejamos alguns exemplos para deixar mais claro:

  • Announce: "The school announced the winner of the science fair." (A escola anunciou o vencedor da feira de ciências.) Aqui, a escola simplesmente informa quem ganhou. Não há uma decisão a ser tomada além de divulgar o resultado.

  • Declare: "The judge declared the defendant guilty." (O juiz declarou o réu culpado.) Neste caso, a declaração do juiz é definitiva e tem consequências legais. É uma decisão formal que altera o status do réu.

Outro exemplo:

  • Announce: "The company announced its new product line." (A empresa anunciou sua nova linha de produtos.) Simplesmente uma informação sobre um lançamento.

  • Declare: "The president declared a state of emergency." (O presidente declarou estado de emergência.) Uma decisão oficial com consequências importantes.

A diferença está no nível de formalidade e na implicação de uma decisão final e oficial. "Announce" é mais neutro; "declare" carrega mais peso e implica em uma ação mais significativa. Observe também que "declare" é frequentemente usado em contextos mais formais, como em declarações de guerra, independência ou impostos.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations