Argue vs. Dispute: Qual a diferença?

As palavras inglesas "argue" e "dispute" são frequentemente confundidas, mas possuem nuances diferentes de significado. Enquanto ambas envolvem um desacordo ou debate, "argue" geralmente implica uma discussão mais acalorada, com um forte elemento de defesa de um ponto de vista particular, muitas vezes com emoções envolvidas. Já "dispute" sugere um desacordo mais formal, frequentemente sobre fatos ou direitos, podendo ser mais objetivo e menos emocional. Podemos pensar em "argue" como uma discussão e "dispute" como uma contestação.

Vamos analisar algumas frases para ilustrar a diferença:

Argue:

  • Exemplo 1 (Inglês): They argued loudly about the best way to solve the problem.

  • Exemplo 1 (Português): Eles discutiram alto sobre a melhor maneira de resolver o problema. (Note a conotação de discussão acalorada).

  • Exemplo 2 (Inglês): She argued with her brother about who should do the dishes.

  • Exemplo 2 (Português): Ela discutiu com o irmão sobre quem deveria lavar a louça. (Novamente, implica uma discussão, talvez com algum atrito).

Dispute:

  • Exemplo 1 (Inglês): They disputed the ownership of the land.

  • Exemplo 1 (Português): Eles contestaram a propriedade da terra. (Aqui, o foco é a contestação de um direito).

  • Exemplo 2 (Inglês): The two teams disputed the referee's decision.

  • Exemplo 2 (Português): As duas equipes contestaram a decisão do árbitro. (Uma contestação formal de uma decisão).

Perceba que, em muitos casos, é possível usar ambas as palavras, mas a escolha da palavra certa afeta o tom e a precisão do que você quer comunicar. A escolha dependerá do contexto e da natureza do desacordo.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations