Cruel vs. Heartless: Qual a Diferença?

Cruel e heartless são dois adjetivos em inglês que descrevem comportamentos negativos, mas com nuances diferentes. Cruel implica uma maldade ativa e deliberada, frequentemente envolvendo causar dor ou sofrimento a outros, muitas vezes com prazer ou satisfação. Heartless, por outro lado, sugere uma falta de compaixão e empatia, uma indiferença à dor alheia. Alguém cruel é ativamente maldoso; alguém heartless é emocionalmente distante e insensível.

Observe as diferenças em alguns exemplos:

  • Cruel: "He was cruel to the animals, torturing them for fun." (Ele era cruel com os animais, torturando-os por diversão.)
  • Heartless: "She was heartless when she refused to help the homeless man." (Ela foi insensível quando se recusou a ajudar o homem sem-teto.)

No primeiro exemplo, a crueldade é ativa e envolve a inflição de sofrimento intencional. No segundo, a falta de compaixão é a característica principal. A pessoa não agiu ativamente para causar mal, mas sua falta de empatia a torna heartless.

Mais alguns exemplos:

  • Cruel: The dictator's regime was cruel and oppressive. (O regime ditatorial era cruel e opressor.)
  • Heartless: It was heartless of her to leave him alone like that. (Foi insensível da parte dela deixá-lo sozinho assim.)

Perceba que, enquanto cruel enfatiza a ação cruel em si, heartless foca na falta de sentimento de compaixão. Embora possam se sobrepor, eles não são intercambiáveis. A distinção está na intencionalidade e no foco: ação versus sentimento.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations