As palavras em inglês "distant" e "remote" são frequentemente usadas para descrever algo que está longe, mas elas têm nuances diferentes. "Distant" geralmente se refere a uma distância física ou emocional grande, podendo implicar em uma falta de proximidade ou conexão. Já "remote" geralmente implica em isolamento ou localização afastada, muitas vezes sugerindo um lugar inacessível ou pouco povoado. A diferença pode parecer sutil, mas entender essa nuance é crucial para usar as palavras corretamente.
Vamos explorar alguns exemplos para clarificar a distinção:
Distant:
- "The distant mountains were shrouded in mist." (As montanhas distantes estavam encobertas pela névoa.) Aqui, "distant" simplesmente indica uma grande distância física.
- "He felt a distant connection to his estranged family." (Ele sentia uma conexão distante com sua família alienada.) Neste caso, "distant" descreve uma falta de proximidade emocional.
- "The distant sound of thunder echoed through the valley." (O som distante de trovões ecoou pelo vale.) Novamente, a distância física é o foco.
Remote:
- "They lived in a remote village, miles from the nearest town." (Eles viviam em uma vila remota, a quilômetros da cidade mais próxima.) Aqui, "remote" enfatiza o isolamento geográfico.
- "The chances of success seemed remote." (As chances de sucesso pareciam remotas.) Neste contexto, "remote" significa improvável ou pouco provável.
- "She worked a remote job from her home office." (Ela trabalhava em um emprego remoto do seu escritório em casa.) Aqui, "remote" se refere a um trabalho que pode ser feito de um local distante do escritório principal.
Como você pode ver, ambas as palavras podem indicar distância, mas "distant" tende a enfatizar a distância física ou emocional, enquanto "remote" enfatiza o isolamento ou a falta de acesso. A escolha da palavra certa depende do contexto e do que você quer expressar.
Happy learning!